WEBVTT - generated by Videoportal Freiberg

1
00:00:00.399 --> 00:00:01.766
Теплий прийом

2
00:00:01.833 --> 00:00:03.233
студентів до модуля

3
00:00:03.233 --> 00:00:04.333
Міжнародний розвиток

4
00:00:04.333 --> 00:00:05.833
і ресурси.

5
00:00:05.899 --> 00:00:08.733
Модуль складається з повних
частин

6
00:00:08.799 --> 00:00:09.999
з лекціями

7
00:00:09.999 --> 00:00:12.999
і навчальними посібниками,

8
00:00:13.633 --> 00:00:15.833
загорнуті в три аспекти.

9
00:00:15.833 --> 00:00:16.666
Перший аспект - це

10
00:00:16.666 --> 00:00:17.999
економічний розвиток

11
00:00:18.066 --> 00:00:20.233
та ринки, що розвиваються,

12
00:00:20.299 --> 00:00:20.966
і другий

13
00:00:20.966 --> 00:00:22.533
це роль природних ресурсів

14
00:00:22.533 --> 00:00:23.733
для економічного розвитку.

15
00:00:23.766 --> 00:00:25.033
Це особливість

16
00:00:25.033 --> 00:00:25.766
у цьому модулі

17
00:00:25.766 --> 00:00:27.333
що робить його дійсно іншим

18
00:00:27.333 --> 00:00:28.966
від будь-яких інших модулів

19
00:00:29.033 --> 00:00:31.933
про міжнародний розвиток.

20
00:00:31.999 --> 00:00:32.999
І третій аспект.

21
00:00:33.033 --> 00:00:33.799
У третій частині,

22
00:00:33.799 --> 00:00:36.499
можливо, ми спробуємо завершити.

23
00:00:36.566 --> 00:00:39.266
і обговорити в класі.

24
00:00:39.333 --> 00:00:40.533
можливо, використовуючи
форму

25
00:00:40.533 --> 00:00:41.666
політичних дебатів,

26
00:00:41.733 --> 00:00:42.966
але це залежить від дечого.

27
00:00:42.966 --> 00:00:44.266
від

28
00:00:44.333 --> 00:00:45.199
звісно

29
00:00:45.266 --> 00:00:47.699
розвитку пандемії.

30
00:00:47.766 --> 00:00:49.866
Якщо ми залишимося онлайн

31
00:00:49.866 --> 00:00:50.966
і не зможемо зустрітися
особисто,

32
00:00:50.966 --> 00:00:51.666
тоді, очевидно, це

33
00:00:51.666 --> 00:00:54.666
не може бути зроблено.

34
00:00:54.799 --> 00:00:55.533
Другий, наступний

35
00:00:55.533 --> 00:00:57.366
до лекційних уроків,

36
00:00:57.433 --> 00:00:59.366
які ми проводимо щороку.

37
00:00:59.433 --> 00:01:02.000
Навчання складається зі
студента та викладача.

38
00:01:02.000 --> 00:01:04.000
презентації та дискусії

39
00:01:04.000 --> 00:01:05.000
в класі,

40
00:01:06.000 --> 00:01:06.000
також можливо

41
00:01:06.000 --> 00:01:08.000
знову використовую форум

42
00:01:08.000 --> 00:01:09.000
політичних дебатів.

43
00:01:09.000 --> 00:01:11.000
Але нам доведеться побачити

44
00:01:11.000 --> 00:01:11.000
як це працює.

45
00:01:11.000 --> 00:01:12.000
Студентські презентації

46
00:01:12.000 --> 00:01:13.000
дуже короткі

47
00:01:13.000 --> 00:01:16.000
презентацій, скажімо, десять,
п'ятнадцять,

48
00:01:16.000 --> 00:01:18.000
може максимум 20 хвилин

49
00:01:18.000 --> 00:01:19.000
залежить від суми

50
00:01:19.000 --> 00:01:20.000
презентацій, які ми

51
00:01:20.000 --> 00:01:21.000
за семестр,

52
00:01:22.000 --> 00:01:23.000
що ми і зробимо,

53
00:01:23.000 --> 00:01:24.000
після презентації,

54
00:01:24.000 --> 00:01:25.000
обговорюватимуться

55
00:01:25.000 --> 00:01:28.000
колегами, усіма,

56
00:01:28.000 --> 00:01:29.000
включаючи мене.

57
00:01:29.000 --> 00:01:29.000
Так.

58
00:01:29.000 --> 00:01:32.000
Додатково

59
00:01:33.000 --> 00:01:34.000
Я, як лектор.

60
00:01:34.000 --> 00:01:36.000
професор Йоганн Штеффен,

61
00:01:37.000 --> 00:01:40.000
і якщо ми будемо щасливі,
то будемо.

62
00:01:40.000 --> 00:01:40.000
Якщо тобі пощастить,

63
00:01:40.000 --> 00:01:43.000
ми також можемо зловити
кілька

64
00:01:43.000 --> 00:01:46.000
кілька гостьових лекцій
від

65
00:01:46.000 --> 00:01:46.000
професори

66
00:01:46.000 --> 00:01:48.000
з-поза меж університетів,

67
00:01:48.000 --> 00:01:50.000
мої колеги

68
00:01:50.000 --> 00:01:50.000
які зацікавлені

69
00:01:50.000 --> 00:01:53.000
у тій самій галузі.

70
00:01:53.000 --> 00:01:56.000
А тепер, що є предметом в
цілому?

71
00:01:56.000 --> 00:01:58.000
Ну, економічний розвиток.

72
00:01:58.000 --> 00:02:01.000
це дуже складне питання.

73
00:02:02.000 --> 00:02:05.000
Що таке економічний розвиток
або.

74
00:02:05.000 --> 00:02:06.000
Це вже стає

75
00:02:06.000 --> 00:02:07.000
дуже складним.

76
00:02:07.000 --> 00:02:08.000
пояснити

77
00:02:08.000 --> 00:02:09.000
або до до

78
00:02:09.000 --> 00:02:12.000
щоб прибити штифт.

79
00:02:12.000 --> 00:02:13.000
Тоді друге питання - що?

80
00:02:13.000 --> 00:02:15.000
Що рухає, чи що?

81
00:02:15.000 --> 00:02:16.000
гальмує економічний розвиток?

82
00:02:16.000 --> 00:02:17.000
А тут

83
00:02:17.000 --> 00:02:20.000
це те, що буде нас турбувати.

84
00:02:20.000 --> 00:02:22.000
на значний проміжок часу.

85
00:02:22.000 --> 00:02:25.000
у цій лекції, у цьому модулі.

86
00:02:25.000 --> 00:02:27.000
Це непроста відповідь.

87
00:02:28.000 --> 00:02:30.000
Це наукова галузь.

88
00:02:30.000 --> 00:02:31.000
Має бути.

89
00:02:31.000 --> 00:02:32.000
Інакше

90
00:02:32.000 --> 00:02:33.000
це не мало б сенсу

91
00:02:33.000 --> 00:02:36.000
робити щось на кшталт

92
00:02:37.000 --> 00:02:38.000
думаючи, що ми це робимо.

93
00:02:38.000 --> 00:02:40.000
у дослідженнях розвитку.

94
00:02:40.000 --> 00:02:43.000
Нам потрібна загальна теорія.

95
00:02:43.000 --> 00:02:44.000
І загальна теорія

96
00:02:44.000 --> 00:02:46.000
полягає в тому, що характеристики

97
00:02:46.000 --> 00:02:47.000
загальної теорії

98
00:02:47.000 --> 00:02:48.000
що це

99
00:02:48.000 --> 00:02:51.000
здатний пояснити та передбачити

100
00:02:53.000 --> 00:02:55.000
що є необхідним

101
00:02:55.000 --> 00:02:55.000
для прийняття рішень,

102
00:02:55.000 --> 00:02:58.000
оскільки це необхідно для
інвесторів

103
00:02:58.000 --> 00:03:00.000
хотіти

104
00:03:00.000 --> 00:03:01.000
мати ідею

105
00:03:01.000 --> 00:03:02.000
про майбутні перспективи

106
00:03:02.000 --> 00:03:04.000
певного ринку

107
00:03:04.000 --> 00:03:06.000
як ринок, що розвивається

108
00:03:06.000 --> 00:03:08.000
Проблема в тому, що у нас
його немає.

109
00:03:08.000 --> 00:03:11.000
У нас немає загальної теорії

110
00:03:11.000 --> 00:03:12.000
яка б дозволила нам пояснити

111
00:03:12.000 --> 00:03:14.000
та передбачити економічний
розвиток.

112
00:03:14.000 --> 00:03:15.000
Можливо, ми зможемо пояснити.

113
00:03:15.000 --> 00:03:16.000
економічний розвиток

114
00:03:16.000 --> 00:03:18.000
певною мірою держави

115
00:03:18.000 --> 00:03:19.000
недорозвиненості

116
00:03:19.000 --> 00:03:21.000
деяких країн, до певної
міри.

117
00:03:21.000 --> 00:03:23.000
Але якщо вона виявиться
надзвичайно

118
00:03:25.000 --> 00:03:26.000
неможливим,

119
00:03:26.000 --> 00:03:29.000
дуже важко передбачити

120
00:03:29.000 --> 00:03:31.000
де економічний розвиток

121
00:03:31.000 --> 00:03:31.000
приведе

122
00:03:31.000 --> 00:03:34.000
певний ринок або країну.

123
00:03:35.000 --> 00:03:38.000
Це також дуже важливий контекст

124
00:03:38.000 --> 00:03:40.000
конкретне питання.

125
00:03:40.000 --> 00:03:41.000
Так, а що?

126
00:03:41.000 --> 00:03:42.000
Тому що кожна країна

127
00:03:42.000 --> 00:03:43.000
поводиться по-різному

128
00:03:43.000 --> 00:03:45.000
в економічному розвитку.

129
00:03:45.000 --> 00:03:46.000
Кожна область

130
00:03:46.000 --> 00:03:49.000
має свої особливості

131
00:03:50.000 --> 00:03:52.000
і цей контекст зокрема

132
00:03:53.000 --> 00:03:54.000
також

133
00:03:54.000 --> 00:03:55.000
точка на випадок, якщо

134
00:03:55.000 --> 00:03:58.000
чому потрібно здавати в
розробку

135
00:03:58.000 --> 00:04:00.000
теорії, які треба розвивати

136
00:04:00.000 --> 00:04:01.000
точка розвитку теорій

137
00:04:01.000 --> 00:04:02.000
і покоління

138
00:04:02.000 --> 00:04:04.000
цих теорій.

139
00:04:04.000 --> 00:04:07.000
до індуктивних методів
дослідження.

140
00:04:07.000 --> 00:04:10.000
І саме ці індуктивні свідчення

141
00:04:10.000 --> 00:04:11.000
методи дослідження

142
00:04:11.000 --> 00:04:13.000
які потім забороняють нам

143
00:04:13.000 --> 00:04:16.000
створювати, розвиватися,

144
00:04:17.000 --> 00:04:18.000
від узгодження

145
00:04:18.000 --> 00:04:20.000
загальна теорія

146
00:04:20.000 --> 00:04:23.000
економічного розвитку.

147
00:04:26.000 --> 00:04:27.000
Отже, дослідження

148
00:04:27.000 --> 00:04:29.000
і аналіз

149
00:04:29.000 --> 00:04:30.000
економічного розвитку

150
00:04:30.000 --> 00:04:33.000
часто визначається думками.

151
00:04:35.000 --> 00:04:37.000
Так і є.

152
00:04:37.000 --> 00:04:39.000
що це та сторона, яка

153
00:04:39.000 --> 00:04:40.000
для тих людей.

154
00:04:40.000 --> 00:04:41.000
які дивилися на

155
00:04:41.000 --> 00:04:42.000
певну країну,

156
00:04:42.000 --> 00:04:44.000
а потім вирішувати економічний
розвиток

157
00:04:44.000 --> 00:04:45.000
в цій країні було

158
00:04:45.000 --> 00:04:46.000
можливо тому, що

159
00:04:48.000 --> 00:04:49.000
з певної причини.

160
00:04:49.000 --> 00:04:50.000
І вони

161
00:04:50.000 --> 00:04:52.000
тоді ті люди всередині

162
00:04:52.000 --> 00:04:52.000
ті дослідники

163
00:04:52.000 --> 00:04:54.000
потім використають цей
досвід

164
00:04:54.000 --> 00:04:55.000
щоб перекласти його.

165
00:04:55.000 --> 00:04:57.000
на випадок інших країн.

166
00:04:57.000 --> 00:05:00.000
І тому я називаю це

167
00:05:00.000 --> 00:05:01.000
керованим думками.

168
00:05:02.000 --> 00:05:03.000
Він також може бути керованим

169
00:05:03.000 --> 00:05:04.000
парадигмами.

170
00:05:04.000 --> 00:05:06.000
Ну, це

171
00:05:06.000 --> 00:05:09.000
протилежна частина розвитку

172
00:05:09.000 --> 00:05:10.000
дослідники

173
00:05:10.000 --> 00:05:11.000
які більше теоретики

174
00:05:11.000 --> 00:05:13.000
і намагаються щось розробити

175
00:05:13.000 --> 00:05:15.000
близьке до того.

176
00:05:15.000 --> 00:05:17.000
до загальної теорії розвитку.

177
00:05:17.000 --> 00:05:19.000
А потім вони піддають

178
00:05:19.000 --> 00:05:21.000
цю парадигму, яку вони мають
на

179
00:05:21.000 --> 00:05:23.000
яку вони розробили.

180
00:05:23.000 --> 00:05:25.000
про ці країни

181
00:05:25.000 --> 00:05:27.000
щоб зробити висновок, що
теорія

182
00:05:27.000 --> 00:05:30.000
або не застосовується, або

183
00:05:31.000 --> 00:05:32.000
але теорія, звичайно.

184
00:05:32.000 --> 00:05:32.000
ніколи не помиляється.

185
00:05:32.000 --> 00:05:33.000
тому що парадигма

186
00:05:33.000 --> 00:05:35.000
завжди правильна.

187
00:05:35.000 --> 00:05:35.000
для для

188
00:05:35.000 --> 00:05:35.000
люди

189
00:05:35.000 --> 00:05:37.000
які живуть у своїх парадигмах.

190
00:05:37.000 --> 00:05:39.000
як релігія.

191
00:05:39.000 --> 00:05:41.000
Але це не стосується

192
00:05:41.000 --> 00:05:43.000
тому що деякі умови

193
00:05:43.000 --> 00:05:44.000
не виконані.

194
00:05:45.000 --> 00:05:47.000
І найголовніше, звичайно,

195
00:05:47.000 --> 00:05:49.000
функціонування ринків

196
00:05:49.000 --> 00:05:52.000
традиційне буття

197
00:05:52.000 --> 00:05:54.000
озвучується як причина,
чому

198
00:05:56.000 --> 00:05:57.000
парадигма, яка була

199
00:05:57.000 --> 00:05:58.000
розроблена для

200
00:05:58.000 --> 00:05:59.000
як загальна теорія,

201
00:05:59.000 --> 00:06:00.000
економічний розвиток

202
00:06:00.000 --> 00:06:00.000
не застосовується.

203
00:06:00.000 --> 00:06:02.000
У певній країні.

204
00:06:02.000 --> 00:06:04.000
І це, мабуть, проблема

205
00:06:04.000 --> 00:06:05.000
важливіша.

206
00:06:06.000 --> 00:06:07.000
у розробці

207
00:06:07.000 --> 00:06:07.000
економіка, ніж будь-яка
інша

208
00:06:07.000 --> 00:06:10.000
інше у випуску

209
00:06:10.000 --> 00:06:13.000
або галузі економіки.

210
00:06:13.000 --> 00:06:18.000
Тепер, коли теорія - це теорія
шляху

211
00:06:18.000 --> 00:06:20.000
розвитку теорії

212
00:06:20.000 --> 00:06:23.000
зумовлена теорією, дуже
часто

213
00:06:23.000 --> 00:06:25.000
Косан дуже часто

214
00:06:25.000 --> 00:06:28.000
дивлячись на певний аспект,

215
00:06:28.000 --> 00:06:30.000
одним з аспектів, яким ми
будемо

216
00:06:30.000 --> 00:06:31.000
заклопотані.

217
00:06:31.000 --> 00:06:33.000
далі у модулі

218
00:06:33.000 --> 00:06:35.000
роль природних ресурсів.

219
00:06:35.000 --> 00:06:36.000
Але є й інші.

220
00:06:36.000 --> 00:06:37.000
Це

221
00:06:37.000 --> 00:06:39.000
зосередитися на ролі корупції,

222
00:06:39.000 --> 00:06:42.000
інші зосереджуються на
ролі

223
00:06:42.000 --> 00:06:44.000
в

224
00:06:44.000 --> 00:06:45.000
розвиток ринків,

225
00:06:45.000 --> 00:06:48.000
інші на

226
00:06:48.000 --> 00:06:49.000
про здоров'я

227
00:06:49.000 --> 00:06:52.000
ситуацію в країні,

228
00:06:52.000 --> 00:06:53.000
здоров'я населення,

229
00:06:53.000 --> 00:06:56.000
і, звичайно, про освіту

230
00:06:57.000 --> 00:06:57.000
і так далі.

231
00:06:57.000 --> 00:06:59.000
Так багато, багато, багато
причин

232
00:06:59.000 --> 00:07:02.000
чому всі ці політичні заворушення,

233
00:07:03.000 --> 00:07:04.000
громадянська війна

234
00:07:04.000 --> 00:07:07.000
і зовнішня війна, і все,
що завгодно.

235
00:07:07.000 --> 00:07:08.000
Тож бачиш,

236
00:07:08.000 --> 00:07:10.000
економічний розвиток

237
00:07:10.000 --> 00:07:13.000
буде досить складним

238
00:07:13.000 --> 00:07:15.000
тема для розмови, складна

239
00:07:15.000 --> 00:07:18.000
тема для розмови.

240
00:07:20.000 --> 00:07:22.000
А тепер давай поговоримо.

241
00:07:22.000 --> 00:07:24.000
про дещо

242
00:07:24.000 --> 00:07:26.000
типових причинно-наслідкових
зв'язків

243
00:07:26.000 --> 00:07:27.000
чому економіка не

244
00:07:27.000 --> 00:07:29.000
не розвивається і не відбувається.

245
00:07:30.000 --> 00:07:32.000
Що ж, перш ніж ми перейдемо
до подробиць,

246
00:07:32.000 --> 00:07:33.000
хочу лише зазначити.

247
00:07:33.000 --> 00:07:35.000
найважливіші причини

248
00:07:35.000 --> 00:07:36.000
як частина вступ

249
00:07:36.000 --> 00:07:37.000
до теми.

250
00:07:37.000 --> 00:07:40.000
По-перше, є зовнішня торгівля.

251
00:07:41.000 --> 00:07:42.000
Дуже часто іноземні

252
00:07:42.000 --> 00:07:43.000
згадується торгівля

253
00:07:43.000 --> 00:07:44.000
як причину

254
00:07:44.000 --> 00:07:46.000
чому немає швидкого

255
00:07:46.000 --> 00:07:48.000
достатнього економічного
розвитку.

256
00:07:48.000 --> 00:07:50.000
І це дуже коротко, тому що
ми

257
00:07:50.000 --> 00:07:53.000
Я спробую тобі пояснити,
чому.

258
00:07:54.000 --> 00:07:55.000
зовнішня торгівля - це, мабуть.

259
00:07:55.000 --> 00:07:56.000
одна з найважливіших

260
00:07:56.000 --> 00:07:59.000
детермінанти або передумови

261
00:07:59.000 --> 00:08:01.000
для економічного розвитку.

262
00:08:01.000 --> 00:08:04.000
Далі йдуть макроекономічні
дисбаланси.

263
00:08:04.000 --> 00:08:05.000
Дуже часто

264
00:08:05.000 --> 00:08:07.000
згадуються такі

265
00:08:07.000 --> 00:08:07.000
причиною того, що

266
00:08:07.000 --> 00:08:09.000
економіка не може розвиватися.

267
00:08:09.000 --> 00:08:10.000
Подивіться на Латинську
Америку.

268
00:08:10.000 --> 00:08:13.000
і кризу зовнішнього боргу,
яка

269
00:08:13.000 --> 00:08:14.000
країни в цьому

270
00:08:15.000 --> 00:08:18.000
на цьому субконтиненті.

271
00:08:18.000 --> 00:08:21.000
Мають досвід.

272
00:08:21.000 --> 00:08:24.000
А ще є невільні.

273
00:08:24.000 --> 00:08:26.000
Це

274
00:08:26.000 --> 00:08:27.000
той, що

275
00:08:27.000 --> 00:08:28.000
той факт, що

276
00:08:28.000 --> 00:08:30.000
що ринки не є вільними,

277
00:08:30.000 --> 00:08:33.000
невільні ринки.

278
00:08:33.000 --> 00:08:35.000
І це дуже часто

279
00:08:35.000 --> 00:08:36.000
згадується

280
00:08:36.000 --> 00:08:39.000
як дуже важливу причину.

281
00:08:39.000 --> 00:08:42.000
Причинною причиною того,
що економічні

282
00:08:42.000 --> 00:08:45.000
розвиток не відбувається.

283
00:08:45.000 --> 00:08:47.000
У нас є економічна структура

284
00:08:47.000 --> 00:08:49.000
згадується як одна з причин

285
00:08:49.000 --> 00:08:50.000
дуже часто

286
00:08:50.000 --> 00:08:52.000
або галузева структура

287
00:08:52.000 --> 00:08:54.000
які демонструє економіка,
можуть бути

288
00:08:54.000 --> 00:08:55.000
економіка

289
00:08:55.000 --> 00:08:56.000
це вже занадто.

290
00:08:56.000 --> 00:08:59.000
зосередитися на природних
ресурсах.

291
00:08:59.000 --> 00:09:01.000
Ми б поговорили про це

292
00:09:01.000 --> 00:09:02.000
про цей сенс більш обережно.

293
00:09:02.000 --> 00:09:04.000
Друга частина модуля,

294
00:09:04.000 --> 00:09:06.000
можливо, економіка орієнтована

295
00:09:06.000 --> 00:09:07.000
надто багато на

296
00:09:07.000 --> 00:09:09.000
низька додана вартість

297
00:09:09.000 --> 00:09:10.000
виробництво дешевої робочої
сили

298
00:09:10.000 --> 00:09:13.000
і, можливо, економіка

299
00:09:14.000 --> 00:09:16.000
надто спеціалізувалися
на галузях

300
00:09:16.000 --> 00:09:18.000
де зовнішня торгівля

301
00:09:18.000 --> 00:09:20.000
призводить до втрат у торгівлі

302
00:09:20.000 --> 00:09:21.000
і тому не може

303
00:09:21.000 --> 00:09:22.000
розвиватися.

304
00:09:22.000 --> 00:09:24.000
Тепер, це все

305
00:09:24.000 --> 00:09:26.000
галузеві структурні причини,

306
00:09:26.000 --> 00:09:28.000
причинно-наслідкові причини

307
00:09:28.000 --> 00:09:30.000
для недорозвитку, що

308
00:09:31.000 --> 00:09:31.000
дослідники

309
00:09:31.000 --> 00:09:34.000
ідентифікувати як

310
00:09:35.000 --> 00:09:36.000
як важливі причини

311
00:09:36.000 --> 00:09:36.000
чому економічні

312
00:09:36.000 --> 00:09:38.000
розвиток не відбувається.

313
00:09:38.000 --> 00:09:41.000
І чим далі, тим більше

314
00:09:41.000 --> 00:09:44.000
політичних галузях науки,

315
00:09:44.000 --> 00:09:47.000
ми знаходимо дуже важливу
причину,

316
00:09:47.000 --> 00:09:49.000
про яку дуже часто згадують.

317
00:09:49.000 --> 00:09:51.000
залежність або домінування

318
00:09:52.000 --> 00:09:53.000
з боку інших країн.

319
00:09:53.000 --> 00:09:54.000
Це може бути

320
00:09:54.000 --> 00:09:55.000
що інші країни

321
00:09:55.000 --> 00:09:57.000
є країною-донором для іноземних

322
00:09:57.000 --> 00:09:59.000
для

323
00:09:59.000 --> 00:10:01.000
Це ти.

324
00:10:01.000 --> 00:10:03.000
а потім

325
00:10:03.000 --> 00:10:04.000
виявляється зовнішнім боргом.

326
00:10:04.000 --> 00:10:05.000
для країни-реципієнта

327
00:10:05.000 --> 00:10:08.000
і для кредитора, очевидно.

328
00:10:09.000 --> 00:10:10.000
Як тоді

329
00:10:10.000 --> 00:10:11.000
в будь-якому випадку

330
00:10:11.000 --> 00:10:14.000
в будь-якій ситуації позичальника

331
00:10:14.000 --> 00:10:15.000
відносини кредитора

332
00:10:16.000 --> 00:10:17.000
має якісь

333
00:10:17.000 --> 00:10:20.000
домінування над іншою країною

334
00:10:21.000 --> 00:10:24.000
або це може бути

335
00:10:24.000 --> 00:10:26.000
домінуючі інституції,

336
00:10:26.000 --> 00:10:27.000
як у Світовому банку

337
00:10:27.000 --> 00:10:29.000
дуже часто або, можливо,
в майбутньому.

338
00:10:29.000 --> 00:10:31.000
Азіати

339
00:10:31.000 --> 00:10:32.000
інфраструктура чи

340
00:10:32.000 --> 00:10:35.000
Банк розвитку.

341
00:10:37.000 --> 00:10:40.000
І це може бути

342
00:10:40.000 --> 00:10:43.000
більш вразливим.

343
00:10:43.000 --> 00:10:46.000
причини залежності, які
брешуть

344
00:10:46.000 --> 00:10:48.000
за часів колоніалізму

345
00:10:48.000 --> 00:10:50.000
чи в постколоніальний час.

346
00:10:51.000 --> 00:10:53.000
Отже, є

347
00:10:53.000 --> 00:10:56.000
аспекти, які ми обговоримо.

348
00:10:57.000 --> 00:10:58.000
з цієї точки зору.

349
00:10:58.000 --> 00:10:58.000
А потім,

350
00:10:58.000 --> 00:11:00.000
звісно, природні ресурси.

351
00:11:00.000 --> 00:11:00.000
Я згадую

352
00:11:00.000 --> 00:11:02.000
що, як відомо.

353
00:11:03.000 --> 00:11:04.000
причинно-наслідковий зв'язок,

354
00:11:04.000 --> 00:11:05.000
причинно-наслідковий зв'язок

355
00:11:05.000 --> 00:11:06.000
між недорозвиненістю

356
00:11:06.000 --> 00:11:09.000
і ситуацією в країні.

357
00:11:12.000 --> 00:11:12.000
Так, ці,

358
00:11:12.000 --> 00:11:14.000
це найважливіші.

359
00:11:14.000 --> 00:11:16.000
Тоді ми маємо

360
00:11:16.000 --> 00:11:18.000
які, ймовірно, пов'язані

361
00:11:18.000 --> 00:11:20.000
дуже тісно пов'язані з реалістичними

362
00:11:20.000 --> 00:11:23.000
або з або з матеріалом конкретного
дослідження

363
00:11:24.000 --> 00:11:25.000
причинно-наслідкові зв'язки

364
00:11:25.000 --> 00:11:27.000
що ми всі причинно-наслідкові.

365
00:11:27.000 --> 00:11:29.000
причини недорозвитку

366
00:11:29.000 --> 00:11:30.000
які ми бачимо.

367
00:11:30.000 --> 00:11:32.000
і це було дуже важливо.

368
00:11:32.000 --> 00:11:33.000
в окремих країнах,

369
00:11:33.000 --> 00:11:35.000
то більше про

370
00:11:35.000 --> 00:11:36.000
догматичні сторони,

371
00:11:36.000 --> 00:11:37.000
більше теорії

372
00:11:37.000 --> 00:11:38.000
сторона розвитку.

373
00:11:38.000 --> 00:11:40.000
Існують звичайні причини

374
00:11:40.000 --> 00:11:41.000
для розвитку

375
00:11:41.000 --> 00:11:43.000
дане, як правило, пов'язане

376
00:11:43.000 --> 00:11:44.000
до заощаджень

377
00:11:44.000 --> 00:11:46.000
на банківські рахунки

378
00:11:46.000 --> 00:11:48.000
і достатній рівень банківських
послуг

379
00:11:48.000 --> 00:11:50.000
для доступу до фінансів,

380
00:11:50.000 --> 00:11:52.000
відсутність доступу до
фінансів

381
00:11:52.000 --> 00:11:53.000
і, як наслідок.

382
00:11:53.000 --> 00:11:53.000
брак інвестицій.

383
00:11:55.000 --> 00:11:57.000
Це також може бути, як ми
вже обговорювали

384
00:11:57.000 --> 00:11:58.000
раніше, може бути

385
00:11:58.000 --> 00:12:00.000
брак людського капіталу

386
00:12:00.000 --> 00:12:01.000
і брак технологій,

387
00:12:01.000 --> 00:12:03.000
брак доступу до технологій,

388
00:12:03.000 --> 00:12:05.000
брак інновацій

389
00:12:05.000 --> 00:12:06.000
до технологій,

390
00:12:06.000 --> 00:12:09.000
брак знань загалом,

391
00:12:09.000 --> 00:12:12.000
або брак

392
00:12:12.000 --> 00:12:14.000
інформація та комунікація

393
00:12:14.000 --> 00:12:17.000
технологічне розмаїття

394
00:12:17.000 --> 00:12:18.000
під полями

395
00:12:18.000 --> 00:12:19.000
де де

396
00:12:19.000 --> 00:12:20.000
дослідники-теоретики

397
00:12:20.000 --> 00:12:21.000
намагалися знайти

398
00:12:21.000 --> 00:12:23.000
і спробувати визначити

399
00:12:23.000 --> 00:12:24.000
що

400
00:12:24.000 --> 00:12:25.000
брак економічного розвитку

401
00:12:25.000 --> 00:12:26.000
або притиснуті до землі.

402
00:12:26.000 --> 00:12:27.000
відсутність економічного
розвитку

403
00:12:27.000 --> 00:12:29.000
пов'язана з інституціями.

404
00:12:29.000 --> 00:12:30.000
Інституції

405
00:12:30.000 --> 00:12:31.000
недостатньо сильні,

406
00:12:31.000 --> 00:12:33.000
і це дуже часто корупція,

407
00:12:33.000 --> 00:12:36.000
громадянська війна, громадянське
суспільство,

408
00:12:36.000 --> 00:12:37.000
освіта.

409
00:12:37.000 --> 00:12:40.000
І те, про що ми говорили
раніше,

410
00:12:41.000 --> 00:12:44.000
але також корупція, прозорість.

411
00:12:44.000 --> 00:12:45.000
і, звичайно,

412
00:12:45.000 --> 00:12:47.000
політична відповідальність

413
00:12:47.000 --> 00:12:48.000
всередині країни.

414
00:12:48.000 --> 00:12:49.000
Отже, бачите,

415
00:12:49.000 --> 00:12:51.000
у нас дуже, дуже великий

416
00:12:52.000 --> 00:12:54.000
набір аспектів, які ми маємо

417
00:12:55.000 --> 00:12:57.000
розглянути у цьому модулі,

418
00:12:57.000 --> 00:12:58.000
і ми зробимо це.

419
00:12:58.000 --> 00:12:59.000
і вставимо в рамку.

420
00:12:59.000 --> 00:13:01.000
все під сонцем,

421
00:13:01.000 --> 00:13:02.000
під заголовком

422
00:13:04.000 --> 00:13:06.000
Отже, як ви вже знаєте.

423
00:13:06.000 --> 00:13:07.000
з'ясували, модуль

424
00:13:07.000 --> 00:13:10.000
тепер складається в основному
з

425
00:13:11.000 --> 00:13:12.000
двох аспектах.

426
00:13:12.000 --> 00:13:13.000
Один аспект - це

427
00:13:13.000 --> 00:13:14.000
економічного розвитку,

428
00:13:14.000 --> 00:13:15.000
зовнішня торгівля

429
00:13:15.000 --> 00:13:17.000
та економічний розвиток.

430
00:13:17.000 --> 00:13:18.000
Я б поставив у рамку

431
00:13:18.000 --> 00:13:19.000
економічний розвиток

432
00:13:19.000 --> 00:13:22.000
певною мірою на дослідженнях
торгівлі

433
00:13:22.000 --> 00:13:25.000
бо це дуже проникливо.

434
00:13:27.000 --> 00:13:28.000
Але не тільки.

435
00:13:28.000 --> 00:13:29.000
Так.

436
00:13:29.000 --> 00:13:30.000
А другий з них

437
00:13:30.000 --> 00:13:30.000
звісно,

438
00:13:30.000 --> 00:13:32.000
то яка ж тоді роль

439
00:13:32.000 --> 00:13:33.000
природних ресурсів

440
00:13:33.000 --> 00:13:36.000
для економічного розвитку.

441
00:13:36.000 --> 00:13:39.000
Зараз,

442
00:13:39.000 --> 00:13:40.000
що ми маємо.

443
00:13:40.000 --> 00:13:41.000
з точки зору адміністрування,

444
00:13:41.000 --> 00:13:44.000
організації цього модуля,

445
00:13:44.000 --> 00:13:44.000
цей модуль,

446
00:13:44.000 --> 00:13:47.000
який призначено для MBA,

447
00:13:47.000 --> 00:13:48.000
і це

448
00:13:48.000 --> 00:13:49.000
це

449
00:13:49.000 --> 00:13:51.000
де він в основному розташований

450
00:13:51.000 --> 00:13:53.000
за межами нашого університету.

451
00:13:53.000 --> 00:13:56.000
І це призводить до того.

452
00:13:56.000 --> 00:13:58.000
до способу викладання

453
00:13:58.000 --> 00:13:59.000
які я передбачаю для цього
модуля.

454
00:13:59.000 --> 00:14:01.000
Я хочу мати для цього модуля

455
00:14:01.000 --> 00:14:03.000
одну дуже важливу річ,

456
00:14:03.000 --> 00:14:05.000
і це, будь ласка.

457
00:14:05.000 --> 00:14:07.000
це те, про що ти не повинен
забувати.

458
00:14:07.000 --> 00:14:08.000
Так і має бути.

459
00:14:08.000 --> 00:14:11.000
інтерактивний процес навчання.

460
00:14:11.000 --> 00:14:12.000
Зараз це не

461
00:14:12.000 --> 00:14:13.000
що ви побачите.

462
00:14:13.000 --> 00:14:14.000
відео, а потім

463
00:14:15.000 --> 00:14:16.000
скаже: "Досить",

464
00:14:16.000 --> 00:14:17.000
йди додому,

465
00:14:17.000 --> 00:14:19.000
припустимо, що все правильно

466
00:14:19.000 --> 00:14:20.000
і правильно.

467
00:14:20.000 --> 00:14:21.000
Не думай про це.

468
00:14:21.000 --> 00:14:23.000
а потім спробуй розмножитися.

469
00:14:23.000 --> 00:14:24.000
все, що зможеш.

470
00:14:24.000 --> 00:14:27.000
запам'ятати пізніше.

471
00:14:27.000 --> 00:14:29.000
А іспит, що це за іспит,

472
00:14:29.000 --> 00:14:30.000
не є

473
00:14:30.000 --> 00:14:32.000
для чого призначений MBA.

474
00:14:32.000 --> 00:14:32.000
Отже, це

475
00:14:32.000 --> 00:14:35.000
він розроблений, щоб бути
інтерактивним.

476
00:14:36.000 --> 00:14:38.000
Що я хочу, щоб ви зробили

477
00:14:38.000 --> 00:14:40.000
це здобути знання.

478
00:14:40.000 --> 00:14:41.000
чи генерувати знання

479
00:14:41.000 --> 00:14:43.000
або поглиблювати знання

480
00:14:43.000 --> 00:14:44.000
які ви вже маєте.

481
00:14:44.000 --> 00:14:46.000
щоб мати змогу ним користуватися

482
00:14:46.000 --> 00:14:47.000
і застосувати його.

483
00:14:47.000 --> 00:14:50.000
Гаразд, це найголовніше.

484
00:14:50.000 --> 00:14:52.000
Це, звісно, дрібниці.

485
00:14:52.000 --> 00:14:55.000
у відтворенні знання

486
00:14:55.000 --> 00:14:56.000
бо це дуже..,

487
00:14:56.000 --> 00:14:58.000
дуже важливо для мене.

488
00:14:58.000 --> 00:15:01.000
І ти побачиш іспит

489
00:15:01.000 --> 00:15:02.000
буде дещо іншим.

490
00:15:02.000 --> 00:15:03.000
від того, що ти маєш.

491
00:15:03.000 --> 00:15:05.000
досвід навчання на бакалавраті

492
00:15:05.000 --> 00:15:06.000
або, можливо, також у

493
00:15:06.000 --> 00:15:08.000
інших магістерських програмах.

494
00:15:08.000 --> 00:15:10.000
Це ніщо

495
00:15:10.000 --> 00:15:11.000
на кшталт відтворення знань.

496
00:15:12.000 --> 00:15:13.000
Тепер, навіть якщо ви

497
00:15:14.000 --> 00:15:14.000
відтворити повністю

498
00:15:14.000 --> 00:15:15.000
у знанні

499
00:15:15.000 --> 00:15:16.000
які ви згенерували.

500
00:15:16.000 --> 00:15:18.000
або що я намагався передати

501
00:15:18.000 --> 00:15:19.000
з тобою.

502
00:15:20.000 --> 00:15:22.000
на лекціях і семінарах,

503
00:15:22.000 --> 00:15:23.000
а потім

504
00:15:23.000 --> 00:15:26.000
цього буде недостатньо.

505
00:15:26.000 --> 00:15:27.000
Що я хочу, щоб ти зробив
з

506
00:15:27.000 --> 00:15:30.000
щоб мати, можливо, менше
знань,

507
00:15:30.000 --> 00:15:31.000
але застосовувати їх.

508
00:15:31.000 --> 00:15:34.000
і використовувати його
плідно.

509
00:15:34.000 --> 00:15:37.000
Розуміти, як застосовувати
знання.

510
00:15:38.000 --> 00:15:41.000
Тепер, з точки зору адміністрування,

511
00:15:42.000 --> 00:15:44.000
Чого я хочу?

512
00:15:44.000 --> 00:15:46.000
для тебе,

513
00:15:46.000 --> 00:15:48.000
що, як я розумію, у вас є?

514
00:15:48.000 --> 00:15:49.000
щоб ти став

515
00:15:49.000 --> 00:15:50.000
успішним у цьому модулі,

516
00:15:50.000 --> 00:15:51.000
чи існує

517
00:15:51.000 --> 00:15:53.000
рекомендації

518
00:15:53.000 --> 00:15:55.000
або вимоги

519
00:15:55.000 --> 00:15:57.000
для тих з вас, хто

520
00:15:57.000 --> 00:15:59.000
зараховані на програму
MBA,

521
00:15:59.000 --> 00:16:00.000
ви знаєте, які вимоги

522
00:16:00.000 --> 00:16:03.000
дуже високі.

523
00:16:04.000 --> 00:16:05.000
володіння англійською мовою.

524
00:16:05.000 --> 00:16:07.000
Я знаю, що це іноземна мова.

525
00:16:07.000 --> 00:16:08.000
Для мене це теж іноземна
мова.

526
00:16:08.000 --> 00:16:09.000
Мені також важко

527
00:16:09.000 --> 00:16:11.000
розмовляти англійською.

528
00:16:11.000 --> 00:16:12.000
Мені ще важче

529
00:16:12.000 --> 00:16:13.000
писати англійською.

530
00:16:13.000 --> 00:16:14.000
те саме слово

531
00:16:14.000 --> 00:16:16.000
може також стосуватися
і вас.

532
00:16:16.000 --> 00:16:17.000
Це не повинно заважати нам

533
00:16:17.000 --> 00:16:19.000
продовжувати користуватися
нею.

534
00:16:19.000 --> 00:16:20.000
англійська мова

535
00:16:20.000 --> 00:16:22.000
для спілкування в цьому
модулі

536
00:16:23.000 --> 00:16:24.000
тому що це мова

537
00:16:24.000 --> 00:16:25.000
в будь-якому вигляді

538
00:16:25.000 --> 00:16:26.000
міжнародне бізнес-середовище

539
00:16:26.000 --> 00:16:28.000
це лінгва франка

540
00:16:29.000 --> 00:16:31.000
а лінгва франка - ні.

541
00:16:31.000 --> 00:16:33.000
Здебільшого використовують
не ту мову

542
00:16:33.000 --> 00:16:35.000
де більшість людей нею користується,

543
00:16:35.000 --> 00:16:38.000
але де глобалізований світ

544
00:16:38.000 --> 00:16:41.000
до якого дійшов або до якого
перетворився глобалізований
світ.

545
00:16:41.000 --> 00:16:42.000
І це головним чином

546
00:16:42.000 --> 00:16:43.000
англійська.

547
00:16:43.000 --> 00:16:44.000
також можуть бути деякі

548
00:16:44.000 --> 00:16:46.000
Французька та іспанська.

549
00:16:46.000 --> 00:16:48.000
А потім, звісно,

550
00:16:48.000 --> 00:16:49.000
зробив найбільший

551
00:16:49.000 --> 00:16:50.000
кількість людей

552
00:16:50.000 --> 00:16:52.000
у міжнародному бізнесі

553
00:16:52.000 --> 00:16:53.000
мабуть, китаєць.

554
00:16:53.000 --> 00:16:55.000
Але це не та мова.

555
00:16:55.000 --> 00:16:56.000
на якій

556
00:16:56.000 --> 00:16:57.000
міжнародний бізнес

557
00:16:57.000 --> 00:17:00.020
погодився використовувати
до цього часу.

558
00:17:00.020 --> 00:17:02.020
Вибачте, рівень володіння
англійською мовою

559
00:17:02.020 --> 00:17:03.020
Я хочу мати

560
00:17:03.020 --> 00:17:05.020
і щоб студенти МВА знали.

561
00:17:05.020 --> 00:17:08.020
і використання заборонених
6.5

562
00:17:08.020 --> 00:17:09.020
як мінімум

563
00:17:09.020 --> 00:17:11.020
або загалом більше 90.

564
00:17:11.020 --> 00:17:13.020
І ось що я думаю.

565
00:17:13.020 --> 00:17:13.020
потрібно.

566
00:17:13.020 --> 00:17:16.020
для успішної роботи з цим
модулем.

567
00:17:16.020 --> 00:17:17.020
Я хочу, щоб ви мали

568
00:17:17.020 --> 00:17:18.020
міцний бізнес.

569
00:17:18.020 --> 00:17:19.020
економічна освіта

570
00:17:19.020 --> 00:17:21.020
і бакалавр у цій галузі.

571
00:17:21.020 --> 00:17:23.020
Або, якщо тобі так подобається,
що ж,

572
00:17:23.020 --> 00:17:25.020
тоді є можливість наздогнати.

573
00:17:26.020 --> 00:17:26.020
Ти знаєш,

574
00:17:28.020 --> 00:17:28.020
Я так і зроблю.

575
00:17:28.020 --> 00:17:32.020
допоможу тобі наздогнати.

576
00:17:32.020 --> 00:17:33.020
Але основний бізнес

577
00:17:33.020 --> 00:17:35.020
відповідальність студентів

578
00:17:35.020 --> 00:17:37.020
виконувати ці вимоги.

579
00:17:37.020 --> 00:17:38.020
Якщо ви хочете дотримуватися
цього

580
00:17:38.020 --> 00:17:41.020
цим модулем,

581
00:17:41.020 --> 00:17:42.020
тоді я хочу

582
00:17:42.020 --> 00:17:43.020
тоді я вимагаю дещо

583
00:17:43.020 --> 00:17:45.020
іншого етичного мислення

584
00:17:45.020 --> 00:17:46.020
здатність в іншому

585
00:17:46.020 --> 00:17:47.020
візьміть мислення

586
00:17:47.020 --> 00:17:48.020
і що те, що

587
00:17:48.020 --> 00:17:49.020
студенти MBA

588
00:17:49.020 --> 00:17:50.020
мають докази з угодами

589
00:17:50.020 --> 00:17:52.020
з тестами присяжних

590
00:17:52.020 --> 00:17:53.020
досягнення з більшими

591
00:17:53.020 --> 00:17:55.020
ніж 570 градусів

592
00:17:55.020 --> 00:17:58.020
більше трьох і п'яти

593
00:17:58.020 --> 00:18:01.080
і знову застереження

594
00:18:03.080 --> 00:18:05.080
все, що нижче цього мінімуму

595
00:18:05.080 --> 00:18:08.080
вимоги будуть

596
00:18:09.080 --> 00:18:11.080
Мені потрібна твоя ініціатива.

597
00:18:11.080 --> 00:18:12.080
щоб надолужити згаяне.

598
00:18:12.080 --> 00:18:12.080
Ти знаєш,

599
00:18:12.080 --> 00:18:13.080
ми тобі допоможемо.

600
00:18:14.080 --> 00:18:15.080
тепер ми даємо вам літературу

601
00:18:15.080 --> 00:18:19.080
це, ми даємо вам відео, і
ми

602
00:18:20.080 --> 00:18:21.080
але, але.

603
00:18:21.080 --> 00:18:22.080
нам потрібна ваша власна
ініціатива, щоб

604
00:18:22.080 --> 00:18:24.080
зробити це. Тож у нас буде
кілька

605
00:18:26.080 --> 00:18:26.080
маємо

606
00:18:26.080 --> 00:18:29.080
власний тест.

607
00:18:29.080 --> 00:18:32.080
Як ви називаєте це обладнання?

608
00:18:32.080 --> 00:18:33.080
де можна перевірити себе.

609
00:18:33.080 --> 00:18:34.080
з декількома варіантами
відповідей

610
00:18:34.080 --> 00:18:35.080
питання

611
00:18:35.080 --> 00:18:36.080
які я відкриваю.

612
00:18:36.080 --> 00:18:37.080
в нашому інтернеті

613
00:18:37.080 --> 00:18:39.080
для університету.

614
00:18:39.080 --> 00:18:40.080
Але знову,

615
00:18:40.080 --> 00:18:41.080
це твоя власна ініціатива.

616
00:18:41.080 --> 00:18:43.080
Це залежить від тебе.

617
00:18:43.080 --> 00:18:45.080
Нічого, що я зроблю.

618
00:18:45.080 --> 00:18:45.080
не зроблю.

619
00:18:45.080 --> 00:18:47.080
Я контролюватиму, і нічого
страшного.

620
00:18:47.080 --> 00:18:49.080
Це вчителька з

621
00:18:49.080 --> 00:18:53.080
з питанням, чи підтримуємо
ми тебе в

622
00:18:53.080 --> 00:18:54.080
активним чином

623
00:18:54.080 --> 00:18:55.080
тому що

624
00:18:55.080 --> 00:18:57.080
конструкції цього модуля

625
00:18:57.080 --> 00:18:59.080
для програми MBA,

626
00:18:59.080 --> 00:19:02.040
вперше викладався влітку
2014 року

627
00:19:02.040 --> 00:19:02.040
і виглядала дуже..,

628
00:19:02.040 --> 00:19:03.040
зовсім не схожим на "Так".

629
00:19:03.040 --> 00:19:04.040
Отже, так.

630
00:19:04.040 --> 00:19:06.040
Це, це, це змінюється щороку.

631
00:19:06.040 --> 00:19:07.040
і ось чому.

632
00:19:07.040 --> 00:19:10.040
Я постійно повторюю.

633
00:19:10.040 --> 00:19:13.040
учням, будьте обережні.

634
00:19:13.040 --> 00:19:15.040
бути уважними

635
00:19:15.040 --> 00:19:16.040
про те, що

636
00:19:16.040 --> 00:19:18.040
що наука розвивається.

637
00:19:18.040 --> 00:19:21.040
А мої знання ще більше

638
00:19:21.040 --> 00:19:23.040
бо я наздоганяю

639
00:19:23.040 --> 00:19:25.040
науку і рухому мішень.

640
00:19:25.040 --> 00:19:26.040
Це означає, що модуль

641
00:19:26.040 --> 00:19:27.040
буде змінюватися щороку

642
00:19:28.040 --> 00:19:31.040
і так само іспити.

643
00:19:31.040 --> 00:19:32.040
Тож іди на іспит

644
00:19:32.040 --> 00:19:34.040
після цього модуля

645
00:19:34.040 --> 00:19:35.040
після семестру

646
00:19:35.040 --> 00:19:37.040
і не відкладай на потім

647
00:19:37.040 --> 00:19:39.040
бо можеш опинитися в ситуації.

648
00:19:39.040 --> 00:19:41.040
що тобі не треба писати.

649
00:19:41.040 --> 00:19:44.040
на ті самі теми.

650
00:19:44.040 --> 00:19:47.040
Отже, це обов'язковий модуль
у складі

651
00:19:48.040 --> 00:19:49.040
Програма MBA.

652
00:19:49.040 --> 00:19:50.040
Міжнародний бізнес

653
00:19:50.040 --> 00:19:53.040
та багатство і ресурси.

654
00:19:53.040 --> 00:19:55.040
Що забуто?

655
00:19:55.040 --> 00:19:56.040
Тож якщо ти підеш

656
00:19:56.040 --> 00:19:58.040
і міжнародний бізнес

657
00:19:58.040 --> 00:19:59.040
і ресурси

658
00:19:59.040 --> 00:20:00.000
на ринках, що розвиваються,

659
00:20:00.000 --> 00:20:01.000
десь так.

660
00:20:01.000 --> 00:20:02.000
або в навколишньому середовищі,

661
00:20:02.000 --> 00:20:04.000
Я все одно не впевнений,

662
00:20:04.000 --> 00:20:05.000
це поля

663
00:20:05.000 --> 00:20:05.000
які ми хочемо покрити.

664
00:20:05.000 --> 00:20:07.000
в цих програмах МВА

665
00:20:07.000 --> 00:20:09.000
програми, міжнародний бізнес.

666
00:20:09.000 --> 00:20:10.000
Ми хочемо висвітлити

667
00:20:10.000 --> 00:20:11.000
природні ресурси

668
00:20:11.000 --> 00:20:11.000
Тепер ми хочемо

669
00:20:11.000 --> 00:20:12.000
охопити навколишнє середовище

670
00:20:12.000 --> 00:20:14.000
та ринки, що розвиваються

671
00:20:14.000 --> 00:20:14.000
навколишнього середовища.

672
00:20:14.000 --> 00:20:15.000
Ринки, що розвиваються

673
00:20:15.000 --> 00:20:17.000
завжди не знаєш, який саме

674
00:20:17.000 --> 00:20:19.000
вони вирішують це врешті-решт.

675
00:20:19.000 --> 00:20:20.000
Отже, це обов'язковий модуль

676
00:20:20.000 --> 00:20:21.000
для хоста.

677
00:20:21.000 --> 00:20:21.000
Для інших це

678
00:20:21.000 --> 00:20:23.000
не є обов'язковим, це не
є обов'язковим.

679
00:20:23.000 --> 00:20:24.000
факультатив.

680
00:20:24.000 --> 00:20:26.000
Це може бути навіть безкоштовною
залежністю.

681
00:20:26.000 --> 00:20:28.000
бо студенти самі вирішують.

682
00:20:28.000 --> 00:20:29.000
обрати цей модуль.

683
00:20:29.000 --> 00:20:30.000
Справедливо. Достатньо
справедливо для вас?

684
00:20:32.000 --> 00:20:35.000
Поки що ні, але тобі вирішувати.

685
00:20:35.000 --> 00:20:36.000
Якщо тобі вдасться,

686
00:20:36.000 --> 00:20:39.000
ви зможете заробити 66

687
00:20:39.000 --> 00:20:42.000
балів і

688
00:20:46.000 --> 00:20:48.000
купити, інвестувавши на
семестр,

689
00:20:48.000 --> 00:20:48.000
години на тиждень.

690
00:20:48.000 --> 00:20:50.000
Знаєш, це те, що ми

691
00:20:50.000 --> 00:20:52.000
так ми робимо в Німеччині.

692
00:20:52.000 --> 00:20:54.000
Ми рахуємо кількість годин

693
00:20:54.000 --> 00:20:55.000
на семестр на тиждень,

694
00:20:55.000 --> 00:20:57.000
і ми хочемо мати 4 години

695
00:20:57.000 --> 00:20:59.000
на тиждень.

696
00:20:59.000 --> 00:21:00.060
на шляху викладання.

697
00:21:00.060 --> 00:21:02.060
Я поясню це за хвилину.

698
00:21:02.060 --> 00:21:06.060
Ми, мабуть, знайдемо його.

699
00:21:06.060 --> 00:21:09.060
трохи важкувато мати

700
00:21:09.060 --> 00:21:09.060
зараз.

701
00:21:09.060 --> 00:21:10.060
Я повинен був би націлитися
на тих.

702
00:21:10.060 --> 00:21:12.060
на семестр, на тиждень,

703
00:21:12.060 --> 00:21:15.060
але ми мусимо бути гнучкими.

704
00:21:15.060 --> 00:21:17.060
з кількістю тижневих годин

705
00:21:17.060 --> 00:21:19.060
і ви побачите їх у такому
вигляді.

706
00:21:19.060 --> 00:21:22.060
Давайте також

707
00:21:22.060 --> 00:21:24.060
нагадуючи про пандемію

708
00:21:24.060 --> 00:21:26.060
яку ми маємо зараз.

709
00:21:26.060 --> 00:21:27.060
У мене тут ноутбук.

710
00:21:27.060 --> 00:21:28.060
якого ти не бачиш, але

711
00:21:28.060 --> 00:21:29.060
але мені потрібен ноутбук
для того.

712
00:21:29.060 --> 00:21:31.060
для подальших нотаток.

713
00:21:31.060 --> 00:21:32.060
Може, я зможу поставити
його

714
00:21:33.060 --> 00:21:33.060
в моєму

715
00:21:34.060 --> 00:21:34.060
Бачиш, чому я

716
00:21:34.060 --> 00:21:37.060
постійно розмовляю з цим
сайтом.

717
00:21:38.060 --> 00:21:40.060
Тепер щодо адміністрування.

718
00:21:40.060 --> 00:21:41.060
Знову,

719
00:21:41.060 --> 00:21:42.060
що таке

720
00:21:42.060 --> 00:21:45.060
як виглядає викладання?

721
00:21:46.060 --> 00:21:48.060
Найпростіша - перша лекція

722
00:21:48.060 --> 00:21:49.060
або перші дві лекції.

723
00:21:49.060 --> 00:21:51.060
Я ще не знаю, скільки часу

724
00:21:51.060 --> 00:21:53.060
ми хочемо витратити на це,

725
00:21:53.060 --> 00:21:55.060
і вони є власністю компанії.

726
00:21:55.060 --> 00:21:55.060
Зараз.

727
00:21:55.060 --> 00:21:55.060
Власність компанії

728
00:21:55.060 --> 00:21:57.060
бо в них є вступ,

729
00:21:57.060 --> 00:21:58.060
вони мають огляд

730
00:21:58.060 --> 00:21:59.060
з усіх тем, що розглядаються.

731
00:21:59.060 --> 00:22:01.020
Це те, що я зроблю за хвилину,

732
00:22:01.020 --> 00:22:02.020
Я вже дещо зробив.

733
00:22:02.020 --> 00:22:03.020
і ми трохи поговорили.

734
00:22:03.020 --> 00:22:05.020
про адміністрацію

735
00:22:05.020 --> 00:22:06.020
а потім решту.

736
00:22:06.020 --> 00:22:09.020
Я хочу мати щось на кшталт

737
00:22:11.020 --> 00:22:12.020
Перевернутий клас.

738
00:22:13.020 --> 00:22:14.020
Ну, я дуже обережний.

739
00:22:14.020 --> 00:22:15.020
Я цього не робив.

740
00:22:15.020 --> 00:22:16.020
Я не навчився.

741
00:22:16.020 --> 00:22:18.020
як це правильно робити.

742
00:22:18.020 --> 00:22:21.020
Як я це сформулював.

743
00:22:21.020 --> 00:22:22.020
Онлайн-навчання зближується

744
00:22:22.020 --> 00:22:24.020
поступово до чогось

745
00:22:24.020 --> 00:22:25.020
що ми називаємо.

746
00:22:25.020 --> 00:22:26.020
Це поняття,

747
00:22:26.020 --> 00:22:28.020
перевернутий клас.

748
00:22:28.020 --> 00:22:28.020
Ідея перевернутого

749
00:22:28.020 --> 00:22:31.020
класу полягає в наступному

750
00:22:32.020 --> 00:22:34.020
Я надам відео

751
00:22:34.020 --> 00:22:38.020
або я називаю їх імпульсними
відео увімкненими

752
00:22:40.020 --> 00:22:42.020
і далі, далі.

753
00:22:42.020 --> 00:22:45.020
Може, для кожного розділу
або для, для

754
00:22:45.020 --> 00:22:48.020
або для підмножин розділів

755
00:22:48.020 --> 00:22:51.020
або щось об'єктивне

756
00:22:51.020 --> 00:22:54.020
що тепер залежить від того.

757
00:22:55.020 --> 00:22:57.020
як багато ми зможемо освоїти.

758
00:22:57.020 --> 00:22:59.020
в одному відео.

759
00:22:59.020 --> 00:23:00.080
Але ті імпульсні відео

760
00:23:00.080 --> 00:23:03.080
мають бути підготовчими.

761
00:23:03.080 --> 00:23:04.080
для самонавчання.

762
00:23:04.080 --> 00:23:05.080
Тож ти будеш

763
00:23:05.080 --> 00:23:06.080
слухатимете ці лекції.

764
00:23:06.080 --> 00:23:07.080
Тоді це дасть вам

765
00:23:07.080 --> 00:23:08.080
додаткову літературу.

766
00:23:08.080 --> 00:23:10.080
Ви прочитаєте цю літературу,

767
00:23:10.080 --> 00:23:11.080
може є відео.

768
00:23:11.080 --> 00:23:12.080
від інших людей.

769
00:23:12.080 --> 00:23:13.080
що я пропоную тобі.

770
00:23:13.080 --> 00:23:15.080
Це дуже часто

771
00:23:15.080 --> 00:23:16.080
досить цікавий аспект.

772
00:23:16.080 --> 00:23:19.080
Ви можете знайти дуже хороші

773
00:23:21.080 --> 00:23:23.080
відео в інтернеті.

774
00:23:23.080 --> 00:23:25.080
Це вони.

775
00:23:25.080 --> 00:23:25.080
іноді схильні

776
00:23:25.080 --> 00:23:27.080
набагато кращі за мої.

777
00:23:27.080 --> 00:23:28.080
І, звісно.

778
00:23:28.080 --> 00:23:29.080
ласкаво просимо.

779
00:23:29.080 --> 00:23:29.080
щоб послухати їх.

780
00:23:29.080 --> 00:23:31.080
і звернути мою увагу на
тих.

781
00:23:31.080 --> 00:23:32.080
щоб я теж міг вчитися.

782
00:23:32.080 --> 00:23:33.080
Тому що я вчитель.

783
00:23:33.080 --> 00:23:35.080
а вчитель - це

784
00:23:35.080 --> 00:23:36.080
тварина, що навчається все
життя.

785
00:23:37.080 --> 00:23:38.080
То ти

786
00:23:38.080 --> 00:23:41.080
отримуєте ті імпульсні
відео.

787
00:23:41.080 --> 00:23:42.080
з коротким вступом

788
00:23:42.080 --> 00:23:44.080
до тем розділів

789
00:23:44.080 --> 00:23:45.080
з літературою.

790
00:23:45.080 --> 00:23:46.080
А потім ти

791
00:23:46.080 --> 00:23:49.080
підеш і потренуєшся.

792
00:23:49.080 --> 00:23:51.080
Ось чому ми називаємо його
перевернутим.

793
00:23:51.080 --> 00:23:53.080
Це не я тебе треную, а

794
00:23:53.080 --> 00:23:54.080
ти сам себе тренуєш.

795
00:23:54.080 --> 00:23:56.080
А потім ще більше перевернувся.

796
00:23:56.080 --> 00:23:58.080
Ти знову приходиш на збори

797
00:23:59.080 --> 00:23:59.080
і ми використали це.

798
00:23:59.080 --> 00:24:01.040
в онлайн-зустрічах.

799
00:24:01.040 --> 00:24:03.040
для збору запитань

800
00:24:03.040 --> 00:24:05.040
для обговорення тем

801
00:24:05.040 --> 00:24:07.040
що ми повинні побудувати
це.

802
00:24:08.040 --> 00:24:09.040
попередньо підготувавшись.

803
00:24:09.040 --> 00:24:10.040
Так.

804
00:24:10.040 --> 00:24:12.040
І,

805
00:24:13.040 --> 00:24:14.040
і, і нарешті до

806
00:24:14.040 --> 00:24:16.040
питання з кількома варіантами
відповідей, які

807
00:24:16.040 --> 00:24:19.040
які мають допомогти вам.

808
00:24:19.040 --> 00:24:19.040
щоб перевірити

809
00:24:20.040 --> 00:24:21.040
чи засвоїли ви

810
00:24:21.040 --> 00:24:23.040
чи маєш ти знати.

811
00:24:23.040 --> 00:24:24.040
Тепер ці варіанти з множинним
вибором

812
00:24:24.040 --> 00:24:26.040
питання стають дедалі складнішими.

813
00:24:26.040 --> 00:24:27.040
за рахунок внесків студентів.

814
00:24:27.040 --> 00:24:29.040
Минулого семестру я попросив
студентів

815
00:24:29.040 --> 00:24:31.040
розвинути деякі з них так.

816
00:24:31.040 --> 00:24:33.040
якийсь вибір з кількох варіантів

817
00:24:33.040 --> 00:24:35.040
корисні запитання.

818
00:24:35.040 --> 00:24:36.040
І тому, що

819
00:24:37.040 --> 00:24:38.040
проектування множинного
вибору

820
00:24:38.040 --> 00:24:39.040
складне питання,

821
00:24:39.040 --> 00:24:40.040
як ти.

822
00:24:40.040 --> 00:24:42.040
Знаєш, це не так просто,
як здається,

823
00:24:42.040 --> 00:24:43.040
треба п'ять разів подумати.

824
00:24:43.040 --> 00:24:44.040
про те, як багато

825
00:24:44.040 --> 00:24:45.040
питання на вибір,

826
00:24:45.040 --> 00:24:46.040
чи справді це

827
00:24:46.040 --> 00:24:48.040
правильна, точна,

828
00:24:48.040 --> 00:24:49.040
чи відповіді

829
00:24:49.040 --> 00:24:51.040
абсолютно явно невірні

830
00:24:51.040 --> 00:24:54.040
або абсолютно ясні. Правильно.

831
00:24:54.040 --> 00:24:56.040
Отже, це буде зростаюче
тіло.

832
00:24:56.040 --> 00:24:58.040
запитань з декількома варіантами
відповідей.

833
00:24:58.040 --> 00:25:00.000
які ви розробляєте разом
зі мною.

834
00:25:00.000 --> 00:25:02.000
і це має тобі допомогти.

835
00:25:02.000 --> 00:25:03.000
з ідеєю.

836
00:25:03.000 --> 00:25:05.000
перевернутого класу

837
00:25:05.000 --> 00:25:06.000
щоб отримати дуже хороший
сервіс

838
00:25:06.000 --> 00:25:07.000
у викладанні.

839
00:25:07.000 --> 00:25:09.000
Що я додатково маю для вас

840
00:25:09.000 --> 00:25:11.000
це готові відеоролики

841
00:25:11.000 --> 00:25:12.000
які обговорюють

842
00:25:12.000 --> 00:25:13.000
всі слайди

843
00:25:13.000 --> 00:25:16.000
які я використовував раніше

844
00:25:16.000 --> 00:25:17.000
не зробить цього,

845
00:25:17.000 --> 00:25:18.000
і це виглядає трохи

846
00:25:18.000 --> 00:25:20.000
на те, що ми робимо зараз.

847
00:25:20.000 --> 00:25:23.000
Ти маєш це, ти можеш це використати,

848
00:25:23.000 --> 00:25:24.000
але вони лише доповнення.

849
00:25:24.000 --> 00:25:25.000
Вони не є

850
00:25:26.000 --> 00:25:27.000
Не вони.

851
00:25:27.000 --> 00:25:29.000
ідея перевернутого класу.

852
00:25:29.000 --> 00:25:31.000
Я думаю, що в обговоренні

853
00:25:31.000 --> 00:25:32.000
зі студентами

854
00:25:32.000 --> 00:25:35.000
минулого семестру, які лікувалися

855
00:25:35.000 --> 00:25:38.000
з цим, з цими відео, з цим.

856
00:25:38.000 --> 00:25:39.000
це не найкраще рішення.

857
00:25:39.000 --> 00:25:40.000
для викладання.

858
00:25:40.000 --> 00:25:42.000
І тому я намагався змінити

859
00:25:42.000 --> 00:25:43.000
настільки, наскільки це
можливо.

860
00:25:43.000 --> 00:25:45.000
Але буде кілька відео.

861
00:25:45.000 --> 00:25:47.000
які ти подивишся сам.

862
00:25:47.000 --> 00:25:49.000
Ось це буде клас.

863
00:25:49.000 --> 00:25:51.000
Це те, що з'явиться

864
00:25:51.000 --> 00:25:52.000
і залежатиме від того.

865
00:25:53.000 --> 00:25:53.000
значною мірою

866
00:25:53.000 --> 00:25:55.000
від кількості часу

867
00:25:55.000 --> 00:25:57.000
який мені залишився, щоб
встигнути зробити

868
00:25:57.000 --> 00:25:59.000
чи іншою роботою.

869
00:25:59.000 --> 00:26:01.060
які я маю робити.

870
00:26:01.060 --> 00:26:04.060
Тоді ми маємо

871
00:26:05.060 --> 00:26:06.060
студентські презентації.

872
00:26:06.060 --> 00:26:07.060
У нас є підручники

873
00:26:07.060 --> 00:26:08.060
поруч з лекціями,

874
00:26:08.060 --> 00:26:09.060
сходи, система

875
00:26:09.060 --> 00:26:10.060
екскурсійних турів вискакує,

876
00:26:10.060 --> 00:26:13.060
половина модуля викладається
на

877
00:26:13.060 --> 00:26:14.060
в ідеї

878
00:26:14.060 --> 00:26:16.060
яку я вам зараз представив.

879
00:26:16.060 --> 00:26:17.060
суміш відеозаписів

880
00:26:17.060 --> 00:26:18.060
і твоїм класом.

881
00:26:18.060 --> 00:26:20.060
Сподіваюся, я зможу зайти
дуже далеко.

882
00:26:20.060 --> 00:26:20.060
Все це

883
00:26:21.060 --> 00:26:22.060
обертається

884
00:26:22.060 --> 00:26:23.060
до лекції,

885
00:26:23.060 --> 00:26:26.060
замінивши формальне і

886
00:26:26.060 --> 00:26:27.060
половину

887
00:26:27.060 --> 00:26:29.060
часу йде на навчання,

888
00:26:29.060 --> 00:26:31.060
ну, знаєте, де студенти присутні

889
00:26:31.060 --> 00:26:35.060
може в командах, на дуже
короткі проміжки часу.

890
00:26:35.060 --> 00:26:36.060
презентації

891
00:26:36.060 --> 00:26:38.060
максимум 20 хвилин

892
00:26:38.060 --> 00:26:39.060
на конкретну тему

893
00:26:39.060 --> 00:26:41.060
яка нас цікавить

894
00:26:41.060 --> 00:26:43.060
які ми вже висвітлили.

895
00:26:43.060 --> 00:26:44.060
у тематичних дослідженнях

896
00:26:44.060 --> 00:26:46.060
або у фонових знаннях

897
00:26:46.060 --> 00:26:49.060
якими студенти хочуть поділитися.

898
00:26:49.060 --> 00:26:52.060
з рештою аудиторії.

899
00:26:53.060 --> 00:26:53.060
Так,

900
00:26:53.060 --> 00:26:56.060
і це призводить до дискусій.

901
00:26:56.060 --> 00:26:58.060
після презентації

902
00:26:58.060 --> 00:26:59.060
не довше 10 хвилин.

903
00:26:59.060 --> 00:27:00.020
Щоб так

904
00:27:00.020 --> 00:27:03.020
ми маємо дуже короткий і
точний

905
00:27:03.020 --> 00:27:05.020
сесія оферти

906
00:27:05.020 --> 00:27:06.020
прослуховування

907
00:27:06.020 --> 00:27:07.020
ваші внески.

908
00:27:07.020 --> 00:27:09.020
Це робить все це

909
00:27:09.020 --> 00:27:11.020
дуже інтерактивним.

910
00:27:11.020 --> 00:27:13.020
тому що в тебе є твій

911
00:27:13.020 --> 00:27:15.020
твій голос, твоя роль,

912
00:27:15.020 --> 00:27:17.020
твоя відповідальність

913
00:27:17.020 --> 00:27:19.020
щоб ця зустріч була плідною.

914
00:27:19.020 --> 00:27:21.020
навчальною вправою. Гаразд.

915
00:27:21.020 --> 00:27:22.020
Нарешті,

916
00:27:22.020 --> 00:27:23.020
кожен з них

917
00:27:23.020 --> 00:27:24.020
презентації,

918
00:27:24.020 --> 00:27:25.020
звісно, у супроводі

919
00:27:25.020 --> 00:27:26.020
папером.

920
00:27:27.020 --> 00:27:29.020
так прийнято в Німеччині.

921
00:27:29.020 --> 00:27:31.020
Ти маєш вивчити

922
00:27:31.020 --> 00:27:33.020
як писати наукові роботи
і

923
00:27:33.020 --> 00:27:34.020
кожна презентація

924
00:27:35.020 --> 00:27:35.020
є одна

925
00:27:35.020 --> 00:27:37.020
що дає тобі

926
00:27:37.020 --> 00:27:38.020
шанс зробити це.

927
00:27:39.020 --> 00:27:39.020
Ви надішлете ці

928
00:27:39.020 --> 00:27:41.020
хто надішле це.

929
00:27:41.020 --> 00:27:41.020
мені

930
00:27:41.020 --> 00:27:43.020
і моїм джерелам.

931
00:27:43.020 --> 00:27:46.020
як курсову роботу, наприклад,

932
00:27:46.020 --> 00:27:47.020
і тоді я буду

933
00:27:47.020 --> 00:27:50.020
подивлюся на них і дам відгук.

934
00:27:51.020 --> 00:27:52.020
Але це буде дуже,

935
00:27:52.020 --> 00:27:53.020
дуже маленьким.

936
00:27:54.020 --> 00:27:54.020
Вправа

937
00:27:54.020 --> 00:27:57.020
здебільшого відсутня у
моїх відгуках,

938
00:27:57.020 --> 00:27:59.020
а в тому, що я створив академічну

939
00:27:59.020 --> 00:28:00.080
ви намагаєтесь створити

940
00:28:00.080 --> 00:28:01.080
академічну роботу.

941
00:28:01.080 --> 00:28:04.080
І, звісно, є багато

942
00:28:04.080 --> 00:28:05.080
допомоги

943
00:28:05.080 --> 00:28:06.080
яку я надаю в

944
00:28:06.080 --> 00:28:08.080
як писати наукові роботи.

945
00:28:08.080 --> 00:28:10.080
Є багато книжок

946
00:28:10.080 --> 00:28:12.080
в яких розповідається, як
шукати

947
00:28:12.080 --> 00:28:13.080
на моїй книжковій полиці.

948
00:28:13.080 --> 00:28:14.080
Я нещодавно

949
00:28:14.080 --> 00:28:15.080
переїхав у цей офіс,

950
00:28:15.080 --> 00:28:16.080
тож я ще не знаю.

951
00:28:16.080 --> 00:28:18.080
Я знаю, де книги.

952
00:28:18.080 --> 00:28:19.080
Це називається

953
00:28:19.080 --> 00:28:22.080
Як писати наукові роботи.

954
00:28:22.080 --> 00:28:24.080
Я не можу його знайти, або

955
00:28:24.080 --> 00:28:24.080
це не має значення. Я знайду.

956
00:28:26.080 --> 00:28:29.080
У мене відкрита справа.

957
00:28:29.080 --> 00:28:31.080
знімок екрана

958
00:28:31.080 --> 00:28:33.080
обкладинки обкладинки.

959
00:28:33.080 --> 00:28:35.080
А університет

960
00:28:35.080 --> 00:28:36.080
бібліотека має

961
00:28:36.080 --> 00:28:37.080
примірники цієї книги.

962
00:28:37.080 --> 00:28:38.080
Їх дуже багато,

963
00:28:38.080 --> 00:28:39.080
багато книжок, які допоможуть
тобі

964
00:28:39.080 --> 00:28:41.080
як тобі допомогти,

965
00:28:41.080 --> 00:28:43.080
як писати наукові роботи.

966
00:28:43.080 --> 00:28:46.080
Тож це не повинно бути проблемою.

967
00:28:46.080 --> 00:28:49.080
Тепер, загальна оцінка за
це,

968
00:28:49.080 --> 00:28:51.080
за цей модуль, наприкінці

969
00:28:51.080 --> 00:28:53.080
ви отримаєте чудову пропозицію

970
00:28:53.080 --> 00:28:54.080
і один з найкращих

971
00:28:54.080 --> 00:28:55.080
і рішучим.

972
00:28:55.080 --> 00:28:56.080
за результатами виступу

973
00:28:56.080 --> 00:28:58.080
у підручниках,

974
00:28:58.080 --> 00:28:59.080
що включає в себе

975
00:28:59.080 --> 00:29:01.040
власну презентацію

976
00:29:01.040 --> 00:29:03.040
та обговорення

977
00:29:03.040 --> 00:29:04.040
на всіх інших презентаціях,

978
00:29:04.040 --> 00:29:07.040
а також на вас. Таким чином,
ви можете бачити

979
00:29:07.040 --> 00:29:09.040
Я хочу, щоб ви зробили презентації

980
00:29:09.040 --> 00:29:11.040
І я хочу, щоб ви всі

981
00:29:11.040 --> 00:29:12.040
обговорили презентації

982
00:29:13.040 --> 00:29:15.040
і великий, і кінець

983
00:29:15.040 --> 00:29:18.040
20% до великих цілей

984
00:29:18.040 --> 00:29:21.040
і ті 20%

985
00:29:21.040 --> 00:29:22.040
виводиться

986
00:29:22.040 --> 00:29:25.040
з вашої активності в класі,

987
00:29:25.040 --> 00:29:26.040
обговорюючи твою

988
00:29:27.040 --> 00:29:28.040
презентації твоїх

989
00:29:28.040 --> 00:29:29.040
твоїх колег,

990
00:29:29.040 --> 00:29:30.040
інших учнів.

991
00:29:32.040 --> 00:29:32.040
Оцінки за

992
00:29:32.040 --> 00:29:33.040
стримування включатимуть

993
00:29:33.040 --> 00:29:34.040
інтенсивність

994
00:29:34.040 --> 00:29:36.040
кожної діяльності кожного
студента

995
00:29:36.040 --> 00:29:37.040
та обговорення

996
00:29:37.040 --> 00:29:40.040
протягом усього семестру

997
00:29:40.040 --> 00:29:41.040
і кінець.

998
00:29:41.040 --> 00:29:42.040
Ми можемо щось зробити.

999
00:29:42.040 --> 00:29:43.040
на кшталт дебатів.

1000
00:29:43.040 --> 00:29:46.040
Не знаю.

1001
00:29:46.040 --> 00:29:47.040
як ми це зробимо

1002
00:29:47.040 --> 00:29:48.040
залежить від пандемії,

1003
00:29:48.040 --> 00:29:49.040
але якщо це станеться,

1004
00:29:49.040 --> 00:29:53.040
тоді, якщо, якщо пандемія
дозволить,

1005
00:29:53.040 --> 00:29:55.040
ми зробимо щось на кшталт

1006
00:29:55.040 --> 00:29:57.040
дебати.

1007
00:29:57.040 --> 00:30:00.000
за участю двох груп і дебати

1008
00:30:00.000 --> 00:30:02.000
з конкретного питання

1009
00:30:02.000 --> 00:30:04.000
і аудиторія буде слухати.

1010
00:30:04.000 --> 00:30:05.000
а потім проголосують за

1011
00:30:05.000 --> 00:30:07.000
чи змінили вони свою думку

1012
00:30:07.000 --> 00:30:07.000
чи ні.

1013
00:30:07.000 --> 00:30:09.000
через прослуховування

1014
00:30:09.000 --> 00:30:11.000
до цих політичних дебатів

1015
00:30:11.000 --> 00:30:12.000
будуть на якомусь

1016
00:30:12.000 --> 00:30:14.000
на політичну тему

1017
00:30:14.000 --> 00:30:15.000
яка пов'язана

1018
00:30:15.000 --> 00:30:15.000
з природними ресурсами,

1019
00:30:15.000 --> 00:30:18.000
що пов'язано з

1020
00:30:18.000 --> 00:30:19.000
економічним розвитком.

1021
00:30:19.000 --> 00:30:22.000
Ще один момент, який я

1022
00:30:23.000 --> 00:30:24.000
вважаю дуже важливим,

1023
00:30:24.000 --> 00:30:25.000
і це поведінка.

1024
00:30:26.000 --> 00:30:28.000
яка зазвичай застосовується.

1025
00:30:28.000 --> 00:30:28.000
Ну, знаєш,

1026
00:30:28.000 --> 00:30:30.000
є така тенденція.

1027
00:30:30.000 --> 00:30:31.000
яка необхідна,

1028
00:30:31.000 --> 00:30:32.000
що є необхідним.

1029
00:30:32.000 --> 00:30:33.000
не відвідуючи

1030
00:30:33.000 --> 00:30:35.000
або не в змозі зробити внесок

1031
00:30:35.000 --> 00:30:38.000
до обговорення студентських
робіт,

1032
00:30:39.000 --> 00:30:41.000
студентські доповіді

1033
00:30:41.000 --> 00:30:42.000
без відвідування,

1034
00:30:42.000 --> 00:30:45.000
ви не можете скористатися

1035
00:30:45.000 --> 00:30:45.000
цієї ідеї.

1036
00:30:45.000 --> 00:30:48.000
перевернутого класу.

1037
00:30:49.000 --> 00:30:50.000
Без відвідування,

1038
00:30:50.000 --> 00:30:53.000
немає ніякої активності.
Гаразд.

1039
00:30:53.000 --> 00:30:55.000
І підключіть свою причину

1040
00:30:55.000 --> 00:30:57.000
чому ви постачаєте

1041
00:30:57.000 --> 00:30:58.000
наукові роботи.

1042
00:30:58.000 --> 00:31:00.060
І, звичайно, в минулому

1043
00:31:00.060 --> 00:31:03.060
іноді цього не відбувалося.

1044
00:31:03.060 --> 00:31:03.060
що студенти

1045
00:31:03.060 --> 00:31:06.060
просто копіювали,

1046
00:31:06.060 --> 00:31:08.060
копіювання та вставлення

1047
00:31:08.060 --> 00:31:10.060
наявний текст

1048
00:31:10.060 --> 00:31:12.060
і продають його як свій.

1049
00:31:12.060 --> 00:31:15.060
І, звісно, це не

1050
00:31:15.060 --> 00:31:18.060
тобто це не вихід.

1051
00:31:18.060 --> 00:31:20.060
Але

1052
00:31:20.060 --> 00:31:22.060
в інших місцях я буду обговорювати

1053
00:31:22.060 --> 00:31:25.060
плагіат та оригінальність

1054
00:31:26.060 --> 00:31:27.060
уважніше.

1055
00:31:27.060 --> 00:31:28.060
Я на вступній зустрічі

1056
00:31:28.060 --> 00:31:30.060
що ви дали надію, надію,
надію.

1057
00:31:30.060 --> 00:31:33.060
Сподіваюся, ти подбав про
те.

1058
00:31:34.060 --> 00:31:35.060
в

1059
00:31:35.060 --> 00:31:36.060
на

1060
00:31:36.060 --> 00:31:37.060
П'ятниця перед

1061
00:31:37.060 --> 00:31:40.060
перерва в лекції немає літератури

1062
00:31:40.060 --> 00:31:41.060
а я обіцяв

1063
00:31:41.060 --> 00:31:42.060
що тобі допоможуть.

1064
00:31:42.060 --> 00:31:44.060
і частина допомоги

1065
00:31:44.060 --> 00:31:45.060
це література.

1066
00:31:45.060 --> 00:31:48.060
Але найважливіше, мабуть.

1067
00:31:48.060 --> 00:31:50.060
звичайний підручник.

1068
00:31:50.060 --> 00:31:51.060
Де це тут?

1069
00:31:51.060 --> 00:31:53.060
Тут я переходжу на дуже
стару версію.

1070
00:31:53.060 --> 00:31:56.060
Дзвінок до Деніела Сміта.

1071
00:31:56.060 --> 00:31:58.060
Але це

1072
00:31:58.060 --> 00:31:59.060
авторів кличуть до Сови.

1073
00:31:59.060 --> 00:32:00.020
і Сміта,

1074
00:32:00.020 --> 00:32:01.020
і книга називається

1075
00:32:01.020 --> 00:32:03.020
Економічний розвиток.

1076
00:32:03.020 --> 00:32:05.020
Це

1077
00:32:05.020 --> 00:32:08.020
Пірсон як видавець,

1078
00:32:08.020 --> 00:32:09.020
Як видавництво.

1079
00:32:09.020 --> 00:32:12.020
І є різні версії

1080
00:32:12.020 --> 00:32:14.020
навколо видань

1081
00:32:14.020 --> 00:32:15.020
по всьому світу.

1082
00:32:15.020 --> 00:32:16.020
Ви можете вибрати

1083
00:32:16.020 --> 00:32:19.020
будь-яку, яка тобі подобається.

1084
00:32:19.020 --> 00:32:20.020
Це все на основі

1085
00:32:20.020 --> 00:32:22.020
дуже старій книзі містера

1086
00:32:22.020 --> 00:32:23.020
Сьогодні з Оуеном

1087
00:32:24.020 --> 00:32:26.020
Сміт приєднався до нас.

1088
00:32:26.020 --> 00:32:27.020
Але це не має значення.

1089
00:32:27.020 --> 00:32:28.020
яку ти вибереш.

1090
00:32:28.020 --> 00:32:30.020
Вони всі досить гарні.

1091
00:32:30.020 --> 00:32:31.020
Гаразд,

1092
00:32:31.020 --> 00:32:31.020
Звісно,

1093
00:32:31.020 --> 00:32:32.020
пізніші версії завжди

1094
00:32:32.020 --> 00:32:33.020
трохи кращі,

1095
00:32:33.020 --> 00:32:34.020
нібито краще.

1096
00:32:35.020 --> 00:32:36.020
Ви також можете заперечити

1097
00:32:36.020 --> 00:32:37.020
що

1098
00:32:37.020 --> 00:32:38.020
нові версії

1099
00:32:38.020 --> 00:32:39.020
які деякі автори

1100
00:32:39.020 --> 00:32:41.020
випускають щороку,

1101
00:32:41.020 --> 00:32:43.020
це просто заробляти гроші.

1102
00:32:43.020 --> 00:32:44.020
І, звісно, є й такі.

1103
00:32:44.020 --> 00:32:47.020
частка правди в цьому теж
є.

1104
00:32:47.020 --> 00:32:49.020
Тоді є дві книжки.

1105
00:32:49.020 --> 00:32:50.020
які мені дуже сподобалися.

1106
00:32:51.020 --> 00:32:52.020
і нещодавно я знайшов.

1107
00:32:52.020 --> 00:32:55.020
Один з них вдома, покажу
тобі.

1108
00:32:56.020 --> 00:32:57.020
Постійно читаю це,

1109
00:32:57.020 --> 00:33:00.080
а інший - ось цей.

1110
00:33:00.080 --> 00:33:02.080
видана Елгаром.

1111
00:33:03.080 --> 00:33:04.080
Цей називається "Супутник".

1112
00:33:04.080 --> 00:33:06.080
до досліджень розвитку

1113
00:33:06.080 --> 00:33:09.080
а інша -

1114
00:33:09.080 --> 00:33:11.080
відредаговано за дизайном,

1115
00:33:11.080 --> 00:33:12.080
і називається "Супутник".

1116
00:33:12.080 --> 00:33:13.080
до досліджень розвитку

1117
00:33:13.080 --> 00:33:15.080
та Структурний збій.

1118
00:33:15.080 --> 00:33:17.080
А тепер, на екрані з'явився

1119
00:33:17.080 --> 00:33:19.080
основні характеристики

1120
00:33:19.080 --> 00:33:19.080
цих книг

1121
00:33:19.080 --> 00:33:22.080
це те, що їх редагують

1122
00:33:22.080 --> 00:33:23.080
редактор

1123
00:33:23.080 --> 00:33:27.080
і безліч предметів

1124
00:33:27.080 --> 00:33:29.080
які дуже малі.

1125
00:33:29.080 --> 00:33:31.080
колегами.

1126
00:33:31.080 --> 00:33:32.080
Отже, якщо ви подивитеся
на таблицю

1127
00:33:32.080 --> 00:33:34.080
змісту, то побачите.

1128
00:33:36.080 --> 00:33:39.080
імена

1129
00:33:39.080 --> 00:33:42.080
і теми

1130
00:33:42.080 --> 00:33:44.080
і ви можете бачити кожну
з них

1131
00:33:44.080 --> 00:33:45.080
дуже короткий.

1132
00:33:45.080 --> 00:33:45.080
І їх багато,

1133
00:33:45.080 --> 00:33:47.080
багато, багато, багато, багато,
багато.

1134
00:33:47.080 --> 00:33:49.080
Я думаю, що для економічного
розвитку

1135
00:33:49.080 --> 00:33:50.080
це гарна ідея

1136
00:33:50.080 --> 00:33:53.080
працювати з такими компаньйонами.

1137
00:33:53.080 --> 00:33:55.080
Один з них називається Компендіум
Елгара

1138
00:33:55.080 --> 00:33:57.080
з досліджень розвитку.

1139
00:33:57.080 --> 00:33:58.080
Це трохи

1140
00:33:58.080 --> 00:33:59.080
ширше, ніж економіка.

1141
00:34:00.040 --> 00:34:00.040
А інший

1142
00:34:00.040 --> 00:34:01.040
той бізнес.

1143
00:34:01.040 --> 00:34:01.040
і ще один.

1144
00:34:02.040 --> 00:34:02.040
називається

1145
00:34:02.040 --> 00:34:04.040
Супутником розвитку.

1146
00:34:04.040 --> 00:34:05.040
Що ж, дослідження

1147
00:34:05.040 --> 00:34:08.040
також є дослідженнями розвитку,

1148
00:34:09.040 --> 00:34:11.040
тож це буде темою.

1149
00:34:11.040 --> 00:34:12.040
Але пане

1150
00:34:12.040 --> 00:34:14.040
Третій був дуже відомим,

1151
00:34:14.040 --> 00:34:15.040
наприклад, паном

1152
00:34:15.040 --> 00:34:16.040
Тербером.

1153
00:34:16.040 --> 00:34:16.040
Він..,

1154
00:34:16.040 --> 00:34:18.040
він експерт з боргової кризи.

1155
00:34:18.040 --> 00:34:21.040
Потім у нас є сам видавець

1156
00:34:21.040 --> 00:34:24.040
який пише про підхід, заснований
на можливостях,

1157
00:34:25.040 --> 00:34:26.040
припускаючи, що

1158
00:34:26.040 --> 00:34:28.040
є нестача і можливість

1159
00:34:28.040 --> 00:34:29.040
у країнах, що розвиваються

1160
00:34:29.040 --> 00:34:30.040
і так далі.

1161
00:34:30.040 --> 00:34:32.040
Багато, багато ВІЛ-інфікованих.

1162
00:34:32.040 --> 00:34:34.040
Отже, це не просто

1163
00:34:34.040 --> 00:34:37.040
розмови про економіку.

1164
00:34:37.040 --> 00:34:38.040
Отже, і ось чому

1165
00:34:38.040 --> 00:34:40.040
Гадаю, це воно.

1166
00:34:40.040 --> 00:34:41.040
це дуже хороші книжки для
тебе

1167
00:34:41.040 --> 00:34:42.040
щоб вчитися. Ось вони.

1168
00:34:45.040 --> 00:34:46.040
Нобелівські лауреати тут,

1169
00:34:46.040 --> 00:34:49.040
і вони дуже, дуже старі.

1170
00:34:51.040 --> 00:34:54.040
теоретики, які вже померли.

1171
00:34:54.040 --> 00:34:55.040
давним-давно,

1172
00:34:55.040 --> 00:34:58.040
як Марадона помер у 1987 році.

1173
00:34:58.040 --> 00:35:01.000
Буття

1174
00:35:01.000 --> 00:35:02.000
теоретики, які намагаються
розробити

1175
00:35:02.000 --> 00:35:04.000
теорію економічного розвитку.

1176
00:35:04.000 --> 00:35:05.000
І це було

1177
00:35:05.000 --> 00:35:08.000
розглядалося тут, у статті.

1178
00:35:09.000 --> 00:35:11.000
або в розділі з повними
сторінками.

1179
00:35:11.000 --> 00:35:12.000
Тож ви можете бачити, що
вони дуже,

1180
00:35:12.000 --> 00:35:14.000
дуже короткі, завжди

1181
00:35:15.000 --> 00:35:16.000
в цих компаньйонах.

1182
00:35:16.000 --> 00:35:17.000
По-перше, я зміг

1183
00:35:17.000 --> 00:35:19.000
показати його тобі зараз.

1184
00:35:19.000 --> 00:35:20.000
дуже, дуже корисно

1185
00:35:21.000 --> 00:35:22.000
бо вони просто

1186
00:35:22.000 --> 00:35:25.000
обмежують один аспект.

1187
00:35:25.000 --> 00:35:26.000
І пам'ятай,

1188
00:35:26.000 --> 00:35:26.000
що я казав на початку.

1189
00:35:26.000 --> 00:35:27.000
це дуже складно,

1190
00:35:27.000 --> 00:35:29.000
дуже складне питання

1191
00:35:29.000 --> 00:35:30.000
так що

1192
00:35:30.000 --> 00:35:31.000
ми не маємо загальної теорії

1193
00:35:31.000 --> 00:35:32.000
що охоплює все.

1194
00:35:32.000 --> 00:35:34.000
Тож, можливо, це дуже влучно

1195
00:35:34.000 --> 00:35:35.000
для цього модуля

1196
00:35:35.000 --> 00:35:36.000
використовувати таку літературу.

1197
00:35:36.000 --> 00:35:38.000
І тоді я пропоную світові

1198
00:35:38.000 --> 00:35:40.000
Звіти про розвиток банку.
Чому?

1199
00:35:40.000 --> 00:35:41.000
Тому що Світовий банк

1200
00:35:41.000 --> 00:35:43.000
має головну причину свого
існування,

1201
00:35:46.000 --> 00:35:46.000
що це

1202
00:35:46.000 --> 00:35:48.000
це економічний розвиток,

1203
00:35:48.000 --> 00:35:48.000
намагаючись допомогти

1204
00:35:48.000 --> 00:35:50.000
економічному розвитку.

1205
00:35:50.000 --> 00:35:51.000
Отже, Світовий банк

1206
00:35:52.000 --> 00:35:53.000
мабуть, дуже хороше джерело.

1207
00:35:53.000 --> 00:35:56.000
Вони припинили випуск газет,

1208
00:35:56.000 --> 00:35:57.000
вони дуже хороші.

1209
00:35:57.000 --> 00:35:59.000
Я, як правило, читаю їх.

1210
00:35:59.000 --> 00:36:01.060
Але, звісно, багато чого,

1211
00:36:01.060 --> 00:36:02.060
багато публікацій

1212
00:36:02.060 --> 00:36:04.060
дуже мало часу.

1213
00:36:04.060 --> 00:36:05.060
І тобі того ж.

1214
00:36:05.060 --> 00:36:06.060
Будь-які звіти,

1215
00:36:06.060 --> 00:36:09.060
трохи поверхневіші.

1216
00:36:10.060 --> 00:36:12.060
Вони не такі глибокі,

1217
00:36:12.060 --> 00:36:15.060
але вони зазвичай мають

1218
00:36:15.060 --> 00:36:17.060
щороку приділяється особлива
увага.

1219
00:36:18.060 --> 00:36:20.060
І це може бути зосередження
на

1220
00:36:20.060 --> 00:36:21.060
було зосереджено увагу

1221
00:36:21.060 --> 00:36:23.060
на ролі природних ресурсів

1222
00:36:23.060 --> 00:36:24.060
для економічного розвитку,

1223
00:36:24.060 --> 00:36:26.060
саме те, що ми тут робимо.

1224
00:36:26.060 --> 00:36:27.060
Отже, це буде один

1225
00:36:27.060 --> 00:36:29.060
що я тобі пропоную.

1226
00:36:29.060 --> 00:36:31.060
що вони доступні.

1227
00:36:31.060 --> 00:36:31.060
безкоштовно в

1228
00:36:31.060 --> 00:36:33.060
і в інтернеті.

1229
00:36:33.060 --> 00:36:35.060
Тож там немає проблем.

1230
00:36:35.060 --> 00:36:37.060
Гм,

1231
00:36:37.060 --> 00:36:37.060
О, так.

1232
00:36:37.060 --> 00:36:38.060
Інші три книги

1233
00:36:38.060 --> 00:36:39.060
про які я вже згадував,

1234
00:36:39.060 --> 00:36:40.060
2000 тут.

1235
00:36:40.060 --> 00:36:42.060
Отже, тобі і двом твоїм супутникам,

1236
00:36:42.060 --> 00:36:43.060
вони обидва

1237
00:36:43.060 --> 00:36:46.060
всі три доступні в бібліотеці

1238
00:36:46.060 --> 00:36:47.060
щоб у вас був

1239
00:36:47.060 --> 00:36:48.060
шанс прочитати їх.

1240
00:36:49.060 --> 00:36:52.060
Отже, нарешті, для

1241
00:36:52.060 --> 00:36:55.060
звісно, економічний,

1242
00:36:55.060 --> 00:36:57.060
є багато, багато журналів

1243
00:36:57.060 --> 00:36:58.060
і журнальні статті

1244
00:36:58.060 --> 00:37:01.020
дуже цікавих для студентів,

1245
00:37:01.020 --> 00:37:03.020
але й дуже виснажливою.

1246
00:37:03.020 --> 00:37:05.020
для студентів чому?

1247
00:37:05.020 --> 00:37:06.020
Тому що вони написані

1248
00:37:06.020 --> 00:37:08.020
в дуже академічному стилі,

1249
00:37:08.020 --> 00:37:09.020
дуже лаконічно,

1250
00:37:09.020 --> 00:37:11.020
дуже точний по темі

1251
00:37:11.020 --> 00:37:12.020
як гіпотезу.

1252
00:37:12.020 --> 00:37:13.020
Гіпотеза

1253
00:37:13.020 --> 00:37:15.020
обговорюється.

1254
00:37:15.020 --> 00:37:16.020
Звідки воно береться,

1255
00:37:16.020 --> 00:37:18.020
сучасний стан мистецтва
- це

1256
00:37:18.020 --> 00:37:21.020
описано, а потім

1257
00:37:23.020 --> 00:37:24.020
перевірка гіпотез

1258
00:37:24.020 --> 00:37:27.020
проводиться

1259
00:37:27.020 --> 00:37:29.020
з обговоренням результатів.

1260
00:37:29.020 --> 00:37:31.020
І це іноді буває на самому,

1261
00:37:31.020 --> 00:37:32.020
дуже високим.

1262
00:37:32.020 --> 00:37:34.020
Ти

1263
00:37:34.020 --> 00:37:36.020
рівень,

1264
00:37:36.020 --> 00:37:37.020
високі вимоги

1265
00:37:37.020 --> 00:37:39.020
попередніх знань

1266
00:37:39.020 --> 00:37:40.020
так, що іноді стає

1267
00:37:40.020 --> 00:37:41.020
дуже нудним для декого,

1268
00:37:41.020 --> 00:37:42.020
дуже складно

1269
00:37:42.020 --> 00:37:44.020
для розуміння студентами

1270
00:37:44.020 --> 00:37:46.020
як можна зменшити

1271
00:37:46.020 --> 00:37:47.020
цей негативний вплив

1272
00:37:47.020 --> 00:37:49.020
і отримати позитивний вплив

1273
00:37:49.020 --> 00:37:50.020
від журнальних статей

1274
00:37:50.020 --> 00:37:53.020
не читаючи середню частину

1275
00:37:53.020 --> 00:37:55.020
почавши з теорії,

1276
00:37:56.020 --> 00:37:57.020
починаючи з

1277
00:37:57.020 --> 00:37:59.020
розвиток гіпотези,

1278
00:37:59.020 --> 00:38:01.080
забуваючи про аналіз,

1279
00:38:01.080 --> 00:38:02.080
тому що він має тенденцію
бути дуже..,

1280
00:38:02.080 --> 00:38:03.080
дуже складним.

1281
00:38:03.080 --> 00:38:05.080
а потім

1282
00:38:05.080 --> 00:38:06.080
стрибає до

1283
00:38:06.080 --> 00:38:06.080
кінець

1284
00:38:06.080 --> 00:38:08.080
до обговорення результатів

1285
00:38:09.080 --> 00:38:10.080
і тоді ви отримаєте справедливий

1286
00:38:10.080 --> 00:38:11.080
частку від того, що

1287
00:38:11.080 --> 00:38:14.080
намагаються зробити ці
наукові роботи,

1288
00:38:15.080 --> 00:38:16.080
такі журнали.

1289
00:38:16.080 --> 00:38:17.080
які я пропоную.

1290
00:38:17.080 --> 00:38:19.080
світовий розвиток,

1291
00:38:19.080 --> 00:38:21.080
це досить хороший журнал,

1292
00:38:21.080 --> 00:38:23.080
тож це дуже хороший

1293
00:38:23.080 --> 00:38:25.080
і Світовий банк

1294
00:38:25.080 --> 00:38:27.080
економічні оглядові записки

1295
00:38:27.080 --> 00:38:27.080
що публікуються

1296
00:38:27.080 --> 00:38:28.080
щось опубліковане

1297
00:38:28.080 --> 00:38:29.080
Світовим банком,

1298
00:38:29.080 --> 00:38:31.080
потім "Журнал розвитку

1299
00:38:31.080 --> 00:38:32.080
Економіка та огляд

1300
00:38:33.080 --> 00:38:34.080
міжнародні організації

1301
00:38:34.080 --> 00:38:35.080
іноді має розвиток

1302
00:38:35.080 --> 00:38:37.080
проблеми у ньому.

1303
00:38:37.080 --> 00:38:38.080
Тепер вони

1304
00:38:38.080 --> 00:38:39.080
це дуже хороші журнали.

1305
00:38:39.080 --> 00:38:41.080
І тому я дозволяю вам

1306
00:38:41.080 --> 00:38:42.080
Я пропоную тобі

1307
00:38:42.080 --> 00:38:43.080
не читати аналітичну частину,

1308
00:38:43.080 --> 00:38:44.080
тому що це було

1309
00:38:44.080 --> 00:38:46.080
перевірено перед публікацією

1310
00:38:47.080 --> 00:38:49.080
що аналіз правильний.

1311
00:38:49.080 --> 00:38:51.080
Тож ви можете

1312
00:38:51.080 --> 00:38:54.080
безпечно продовжити вивчення

1313
00:38:54.080 --> 00:38:56.080
причини, чому певні гіпотези

1314
00:38:56.080 --> 00:38:58.080
висуваються

1315
00:38:58.080 --> 00:38:58.080
для тестування

1316
00:38:58.080 --> 00:38:59.080
а потім

1317
00:38:59.080 --> 00:39:00.040
тестування інших речей

1318
00:39:00.040 --> 00:39:01.040
також.

1319
00:39:01.040 --> 00:39:04.040
Читаючи, звісно ж, до

1320
00:39:04.040 --> 00:39:06.040
Знати менше - це

1321
00:39:06.040 --> 00:39:08.040
не так просто.

1322
00:39:08.040 --> 00:39:09.040
Читання, звісно,

1323
00:39:09.040 --> 00:39:12.040
багатьом з нас у підручниках,

1324
00:39:12.040 --> 00:39:13.040
Я пропонував тобі раніше

1325
00:39:13.040 --> 00:39:14.040
до Сподвижників,

1326
00:39:14.040 --> 00:39:16.040
у підручниках, і це правда,

1327
00:39:16.040 --> 00:39:18.040
але вони специфічні.

1328
00:39:18.040 --> 00:39:19.040
і ти його знайдеш.

1329
00:39:19.040 --> 00:39:20.040
в

1330
00:39:20.040 --> 00:39:21.040
у слайдах

1331
00:39:21.040 --> 00:39:24.040
у всіх частинах повного
списку.

1332
00:39:24.040 --> 00:39:27.040
Один з них

1333
00:39:27.040 --> 00:39:30.040
папірець на два, на два.

1334
00:39:30.040 --> 00:39:31.040
окремих вчених,

1335
00:39:31.040 --> 00:39:33.040
Андерсон і Джонсон

1336
00:39:33.040 --> 00:39:34.040
і статтю з 2014 року.

1337
00:39:34.040 --> 00:39:35.040
У статтях цитується

1338
00:39:35.040 --> 00:39:37.040
кумівство проти

1339
00:39:37.040 --> 00:39:38.040
системний підхід до розвитку.

1340
00:39:38.040 --> 00:39:41.040
Отже, вони, як правило, говорять
про

1341
00:39:41.040 --> 00:39:42.040
що є багато особливих

1342
00:39:42.040 --> 00:39:43.040
дрібних проблем

1343
00:39:43.040 --> 00:39:46.040
на кшталт збірника, який
може бути

1344
00:39:47.040 --> 00:39:48.040
проспектом до

1345
00:39:48.040 --> 00:39:50.040
розвитку твоєї теорії,

1346
00:39:50.040 --> 00:39:51.040
але ніколи не досягаєш мети,

1347
00:39:51.040 --> 00:39:52.040
Звісно,

1348
00:39:52.040 --> 00:39:53.040
повнота

1349
00:39:53.040 --> 00:39:56.040
тем в одну теорію

1350
00:39:56.040 --> 00:39:57.040
або в іншу, в іншу теорію.

1351
00:39:57.040 --> 00:40:00.000
інша з протилежних сторін

1352
00:40:01.000 --> 00:40:03.000
спосіб розвитку теорії.

1353
00:40:03.000 --> 00:40:05.000
І це

1354
00:40:05.000 --> 00:40:07.000
системний підхід,

1355
00:40:07.000 --> 00:40:08.000
про який я намагаюся говорити.

1356
00:40:08.000 --> 00:40:10.000
економічну систему

1357
00:40:10.000 --> 00:40:12.000
в глобалізованому світі.

1358
00:40:12.000 --> 00:40:15.000
І це призводить до того,
що

1359
00:40:15.000 --> 00:40:16.000
до загальної теорії.

1360
00:40:16.000 --> 00:40:17.000
І я казав тобі на початку.

1361
00:40:17.000 --> 00:40:18.000
це не працює.

1362
00:40:18.000 --> 00:40:21.000
Тож

1363
00:40:21.000 --> 00:40:22.000
підзаголовок до фільму

1364
00:40:22.000 --> 00:40:23.000
статті статті

1365
00:40:23.000 --> 00:40:24.000
є можливість

1366
00:40:24.000 --> 00:40:25.000
ресурсо-орієнтованої

1367
00:40:25.000 --> 00:40:28.000
економічний розвиток загальний

1368
00:40:28.000 --> 00:40:32.000
інституція як певний період.

1369
00:40:32.000 --> 00:40:33.000
А журнал

1370
00:40:33.000 --> 00:40:34.000
де він був, там і залишився.

1371
00:40:34.000 --> 00:40:36.000
опублікований називається

1372
00:40:36.000 --> 00:40:38.000
Інституції, економіка,

1373
00:40:38.000 --> 00:40:40.000
Інституції та економіка.

1374
00:40:40.000 --> 00:40:42.000
Другий - це

1375
00:40:42.000 --> 00:40:44.000
також стаття з журналу 2011
року.

1376
00:40:44.000 --> 00:40:46.000
Це оглядова стаття.

1377
00:40:46.000 --> 00:40:47.000
Вона намагається підсумувати

1378
00:40:47.000 --> 00:40:48.000
всю літературу, яка

1379
00:40:49.000 --> 00:40:51.000
видавництвом, що випускає

1380
00:40:51.000 --> 00:40:53.000
автор цієї статті

1381
00:40:53.000 --> 00:40:54.000
читав і

1382
00:40:56.000 --> 00:40:57.000
оцінює

1383
00:40:58.000 --> 00:40:58.000
згідно з

1384
00:40:58.000 --> 00:41:00.060
спільними критеріями,

1385
00:41:00.060 --> 00:41:02.060
і автори, цитую, фінансуються

1386
00:41:02.060 --> 00:41:04.060
в Євангелії від Луки

1387
00:41:04.060 --> 00:41:06.060
стаття в журналі.

1388
00:41:06.060 --> 00:41:08.060
Він називається "Природні
ресурси".

1389
00:41:08.060 --> 00:41:09.060
Замок Благословення.

1390
00:41:09.060 --> 00:41:11.060
Щоденник

1391
00:41:11.060 --> 00:41:11.060
Журнал про

1392
00:41:11.060 --> 00:41:12.060
Економічна література,

1393
00:41:12.060 --> 00:41:13.060
один з найвищих журналів

1394
00:41:13.060 --> 00:41:15.060
що ми маємо, найвищий.

1395
00:41:15.060 --> 00:41:16.060
рейтингові журнали

1396
00:41:16.060 --> 00:41:17.060
які ми маємо в економіці.

1397
00:41:17.060 --> 00:41:20.060
І, як я вже казав,

1398
00:41:21.060 --> 00:41:23.060
оглядова стаття, дуже хороша.

1399
00:41:23.060 --> 00:41:25.060
А тепер

1400
00:41:25.060 --> 00:41:28.060
Є ще один.

1401
00:41:28.060 --> 00:41:31.060
досить старий або зістарений
папір

1402
00:41:32.060 --> 00:41:33.060
напевно

1403
00:41:33.060 --> 00:41:34.060
дуже часто згадуваним

1404
00:41:34.060 --> 00:41:35.060
як фундаментальну працю

1405
00:41:35.060 --> 00:41:37.060
що пояснює прокляття ресурсів,

1406
00:41:37.060 --> 00:41:38.060
і це

1407
00:41:38.060 --> 00:41:41.060
Джеффрі Саксом і Ворнером

1408
00:41:41.060 --> 00:41:44.060
з 1997 року.

1409
00:41:44.060 --> 00:41:45.060
Це називається

1410
00:41:45.060 --> 00:41:46.060
Природний ресурс

1411
00:41:46.060 --> 00:41:47.060
Достаток Економічне зростання.

1412
00:41:47.060 --> 00:41:48.060
Це PDF

1413
00:41:48.060 --> 00:41:50.060
у вільному доступі в інтернеті.

1414
00:41:50.060 --> 00:41:51.060
Ви також можете отримати
його

1415
00:41:51.060 --> 00:41:53.060
у вигляді журнальної статті,
якщо бажаєте.

1416
00:41:53.060 --> 00:41:56.060
Але що

1417
00:41:56.060 --> 00:41:58.060
ми не маємо доступу до цього.

1418
00:41:58.060 --> 00:42:00.020
цьому джентльмену безкоштовно.

1419
00:42:00.020 --> 00:42:01.020
Але той самий текст.

1420
00:42:01.020 --> 00:42:02.020
Точнісінько той самий.

1421
00:42:02.020 --> 00:42:03.020
Доступно за адресою

1422
00:42:03.020 --> 00:42:06.020
Серія робочих документів
НБЕР.

1423
00:42:07.020 --> 00:42:10.020
Гаразд,

1424
00:42:10.020 --> 00:42:12.020
Ось тобі й література.

1425
00:42:12.020 --> 00:42:13.020
І ще раз.

1426
00:42:13.020 --> 00:42:15.020
У твоєму документі ти знайдеш
слайди

1427
00:42:15.020 --> 00:42:16.020
а на слайдах

1428
00:42:16.020 --> 00:42:19.020
є список

1429
00:42:19.020 --> 00:42:20.020
що я пропоную.

1430
00:42:20.020 --> 00:42:21.020
для читання.

1431
00:42:21.020 --> 00:42:24.020
Переходимо до змісту.

1432
00:42:24.020 --> 00:42:25.020
Ти знаєш, що

1433
00:42:25.020 --> 00:42:27.020
це зміст.

1434
00:42:27.020 --> 00:42:28.020
Декому це подобається,

1435
00:42:28.020 --> 00:42:29.020
Це так.

1436
00:42:29.020 --> 00:42:31.020
Це ніби інструмент.

1437
00:42:31.020 --> 00:42:33.020
Щоб підсумувати весь модуль.

1438
00:42:33.020 --> 00:42:35.020
Перший курс називається

1439
00:42:35.020 --> 00:42:36.020
економічний розвиток

1440
00:42:36.020 --> 00:42:37.020
на ринках, що розвиваються.

1441
00:42:37.020 --> 00:42:38.020
Отже, ми розглянемо

1442
00:42:38.020 --> 00:42:39.020
іноземна валюта

1443
00:42:39.020 --> 00:42:40.020
Знаю, що так,

1444
00:42:40.020 --> 00:42:43.020
як економіки обмінюються

1445
00:42:43.020 --> 00:42:46.020
з іншими країнами в

1446
00:42:46.020 --> 00:42:47.020
з іншими країнами?

1447
00:42:47.020 --> 00:42:47.020
Так,

1448
00:42:47.020 --> 00:42:50.020
і це, звісно, пов'язано з
тим.

1449
00:42:50.020 --> 00:42:51.020
під назвою

1450
00:42:51.020 --> 00:42:54.020
питання економічного розвитку.

1451
00:42:54.020 --> 00:42:55.020
Я б зробив так.

1452
00:42:55.020 --> 00:42:56.020
Спочатку я визначу.

1453
00:42:56.020 --> 00:42:57.020
що таке іноземна валюта

1454
00:42:57.020 --> 00:42:59.020
і ми поговоримо про те.

1455
00:42:59.020 --> 00:43:00.080
теорію та політику торгівлі.

1456
00:43:00.080 --> 00:43:01.080
Це буде нагадуванням

1457
00:43:01.080 --> 00:43:04.080
а тут у мене є відео.

1458
00:43:04.080 --> 00:43:05.080
Подивіться відео,

1459
00:43:05.080 --> 00:43:07.080
і вирішуєш, що так, я все
це знаю.

1460
00:43:07.080 --> 00:43:08.080
Гаразд, добре.

1461
00:43:08.080 --> 00:43:11.080
Мені це більше не потрібно.

1462
00:43:11.080 --> 00:43:13.080
Нам це знадобиться на лекції

1463
00:43:13.080 --> 00:43:14.080
коли ми будемо обговорювати

1464
00:43:14.080 --> 00:43:16.080
теорії економічного розвитку

1465
00:43:16.080 --> 00:43:18.080
а також

1466
00:43:18.080 --> 00:43:19.080
роль природних ресурсів.

1467
00:43:20.080 --> 00:43:21.080
Тож я б припустив, що це

1468
00:43:21.080 --> 00:43:22.080
це щось.

1469
00:43:22.080 --> 00:43:24.080
про що ти вже знаєш.

1470
00:43:24.080 --> 00:43:26.080
і тоді ми це зробимо.

1471
00:43:26.080 --> 00:43:27.080
Ми намагаємося охарактеризувати

1472
00:43:27.080 --> 00:43:28.080
країни, що розвиваються.

1473
00:43:28.080 --> 00:43:30.080
Ми спробуємо знайти

1474
00:43:30.080 --> 00:43:31.080
що саме

1475
00:43:31.080 --> 00:43:32.080
про країни, що розвиваються,

1476
00:43:32.080 --> 00:43:33.080
Що конкретно

1477
00:43:33.080 --> 00:43:35.080
про країни, що розвиваються,

1478
00:43:35.080 --> 00:43:36.080
що конкретно

1479
00:43:36.080 --> 00:43:38.080
про нерозвинені країни

1480
00:43:38.080 --> 00:43:39.080
про низькорозвинені країни,

1481
00:43:39.080 --> 00:43:42.080
або принаймні розвинених
країн

1482
00:43:42.080 --> 00:43:42.080
по порядку

1483
00:43:42.080 --> 00:43:45.080
знайти, щоб працювати над
собою.

1484
00:43:45.080 --> 00:43:48.080
дуже важливого інгредієнта
в

1485
00:43:49.080 --> 00:43:50.080
наступним предметом для

1486
00:43:50.080 --> 00:43:51.080
це теорії

1487
00:43:51.080 --> 00:43:52.080
економічного розвитку.

1488
00:43:52.080 --> 00:43:52.080
Я намагаюся

1489
00:43:52.080 --> 00:43:54.080
дати вам огляд тих.

1490
00:43:54.080 --> 00:43:57.080
Тепер, коли ми маємо ці теорії.

1491
00:43:57.080 --> 00:43:58.080
економічного розвитку,

1492
00:43:58.080 --> 00:43:59.080
вони є числом

1493
00:43:59.080 --> 00:44:00.040
з них, і

1494
00:44:00.040 --> 00:44:01.040
і жоден з них

1495
00:44:01.040 --> 00:44:02.040
не були визначені

1496
00:44:02.040 --> 00:44:05.040
бути дуже красивими.

1497
00:44:05.040 --> 00:44:06.040
У кожного з них є свої переваги

1498
00:44:06.040 --> 00:44:07.040
і недоліки,

1499
00:44:07.040 --> 00:44:09.040
і я спробую навчити тебе.

1500
00:44:09.040 --> 00:44:11.040
найважливіші з них

1501
00:44:11.040 --> 00:44:12.040
щоб ти

1502
00:44:12.040 --> 00:44:13.040
отримали досить гарне уявлення

1503
00:44:13.040 --> 00:44:15.040
про спроби пояснити.

1504
00:44:16.040 --> 00:44:16.040
і передбачити

1505
00:44:16.040 --> 00:44:17.040
пояснити, чому

1506
00:44:17.040 --> 00:44:19.040
існує недорозвиненість

1507
00:44:19.040 --> 00:44:20.040
це явище

1508
00:44:20.040 --> 00:44:22.040
що емпіричне явище

1509
00:44:22.040 --> 00:44:23.040
з яким ми маємо справу.

1510
00:44:23.040 --> 00:44:24.040
І друге,

1511
00:44:25.040 --> 00:44:26.040
як передбачити

1512
00:44:26.040 --> 00:44:27.040
ти...

1513
00:44:27.040 --> 00:44:27.040
знаєш, як передбачити

1514
00:44:28.040 --> 00:44:30.040
як розвиватиметься економіка.

1515
00:44:30.040 --> 00:44:32.040
Вона розвиватиметься в
майбутньому.

1516
00:44:32.040 --> 00:44:33.040
І, звісно,

1517
00:44:33.040 --> 00:44:34.040
ти не можеш цього зробити.

1518
00:44:34.040 --> 00:44:35.040
без розмови про

1519
00:44:35.040 --> 00:44:36.040
розвиток, політику.

1520
00:44:36.040 --> 00:44:37.040
Отже, останній розділ

1521
00:44:37.040 --> 00:44:38.040
цієї першої частини

1522
00:44:38.040 --> 00:44:39.040
було б

1523
00:44:39.040 --> 00:44:41.040
дивлячись на політику

1524
00:44:41.040 --> 00:44:42.040
що країни

1525
00:44:42.040 --> 00:44:44.040
розробили для того, щоб

1526
00:44:44.040 --> 00:44:45.040
намагаючись допомогти

1527
00:44:45.040 --> 00:44:48.040
своїм країнам наздогнати
їх.

1528
00:44:50.040 --> 00:44:50.040
Що таке

1529
00:44:50.040 --> 00:44:51.040
які існують підходи

1530
00:44:51.040 --> 00:44:53.040
які ми знаємо?

1531
00:44:53.040 --> 00:44:55.040
Які збої

1532
00:44:55.040 --> 00:44:58.040
чи історії успіху?

1533
00:44:58.040 --> 00:44:58.040
Звісно, є.

1534
00:44:58.040 --> 00:44:59.040
Ну, знаєш,

1535
00:44:59.040 --> 00:45:00.000
ми говоримо про країни БРІКС

1536
00:45:00.000 --> 00:45:02.000
або про ринки, що розвиваються

1537
00:45:02.000 --> 00:45:03.000
або ринки, що розвиваються

1538
00:45:03.000 --> 00:45:05.000
у Південно-Східній Азії,

1539
00:45:05.000 --> 00:45:08.000
і може бути щось на кшталт

1540
00:45:08.000 --> 00:45:09.000
новий консенсус

1541
00:45:09.000 --> 00:45:11.000
і є дискусія

1542
00:45:11.000 --> 00:45:13.000
про новий консенсус.

1543
00:45:13.000 --> 00:45:14.000
По-перше, що нового, а по-друге,

1544
00:45:14.000 --> 00:45:15.000
що таке консенсус?

1545
00:45:15.000 --> 00:45:17.000
Це те, що ми будемо обговорювати

1546
00:45:17.000 --> 00:45:18.000
в цьому розділі.

1547
00:45:19.000 --> 00:45:20.000
Тоді ми маємо

1548
00:45:20.000 --> 00:45:22.000
Звичайно, номер два.

1549
00:45:22.000 --> 00:45:23.000
і роль природних ресурсів

1550
00:45:23.000 --> 00:45:24.000
для економічного розвитку.

1551
00:45:24.000 --> 00:45:25.000
Що ми там робимо.

1552
00:45:25.000 --> 00:45:27.000
Але спочатку,

1553
00:45:27.000 --> 00:45:29.000
подивимось на природні
ресурси.

1554
00:45:29.000 --> 00:45:30.000
і, звичайно, навколишнє
середовище.

1555
00:45:30.000 --> 00:45:32.000
як природний ресурс для
нас.

1556
00:45:32.000 --> 00:45:34.000
І ми розглянемо їх,

1557
00:45:34.000 --> 00:45:35.000
Ми подивимось на них

1558
00:45:35.000 --> 00:45:38.000
як на фактор виробництва.

1559
00:45:39.000 --> 00:45:41.000
Гадаю, це якийсь трюк.

1560
00:45:41.000 --> 00:45:43.000
Ти можеш зізнатися або

1561
00:45:43.000 --> 00:45:45.000
можливо, ви звикли це робити

1562
00:45:45.000 --> 00:45:46.000
по-іншому.

1563
00:45:46.000 --> 00:45:48.000
Це займе лише кілька хвилин.

1564
00:45:48.000 --> 00:45:49.000
щоб зробити це.

1565
00:45:49.000 --> 00:45:49.000
Але це

1566
00:45:49.000 --> 00:45:53.000
він структурує розум до
того.

1567
00:45:53.000 --> 00:45:54.000
до способу розуміння

1568
00:45:54.000 --> 00:45:56.000
природних ресурсів

1569
00:45:56.000 --> 00:45:57.000
які нам потрібні, щоб нести
нас

1570
00:45:58.000 --> 00:45:59.000
через весь курс до

1571
00:45:59.000 --> 00:46:01.060
цього модуля.

1572
00:46:01.060 --> 00:46:03.060
Тоді я витрачу багато часу

1573
00:46:03.060 --> 00:46:05.060
з тобою.

1574
00:46:05.060 --> 00:46:07.060
щоб обговорити прокляття
ресурсів.

1575
00:46:07.060 --> 00:46:09.060
Зараз ресурсне прокляття
- це

1576
00:46:09.060 --> 00:46:12.060
гіпотеза тепер є припущенням,

1577
00:46:12.060 --> 00:46:14.060
а гіпотеза

1578
00:46:14.060 --> 00:46:15.060
це справа, яку було зроблено

1579
00:46:15.060 --> 00:46:16.060
багатьма дослідниками

1580
00:46:16.060 --> 00:46:18.060
і політиків

1581
00:46:18.060 --> 00:46:20.060
що це радше

1582
00:46:20.060 --> 00:46:22.060
погано для економіки

1583
00:46:22.060 --> 00:46:24.060
мати доступ до

1584
00:46:24.060 --> 00:46:25.060
до багатьох природних ресурсів.

1585
00:46:26.060 --> 00:46:27.060
Це дивно.

1586
00:46:27.060 --> 00:46:29.060
і це має бути дивно.

1587
00:46:29.060 --> 00:46:31.060
Ось чому я маю цю першу частину

1588
00:46:31.060 --> 00:46:31.060
цього розділу

1589
00:46:31.060 --> 00:46:33.060
щоб подивитися на природні
ресурси

1590
00:46:33.060 --> 00:46:34.060
як на виробництво

1591
00:46:34.060 --> 00:46:35.060
функцію, як фактор,

1592
00:46:35.060 --> 00:46:36.060
як щось позитивне

1593
00:46:36.060 --> 00:46:38.060
що може допомогти економіці

1594
00:46:38.060 --> 00:46:39.060
рости і розвиватися.

1595
00:46:39.060 --> 00:46:40.060
А тепер поговоримо про те.

1596
00:46:40.060 --> 00:46:41.060
про концепцію

1597
00:46:41.060 --> 00:46:43.060
для доброякісної ролі

1598
00:46:43.060 --> 00:46:44.060
природних ресурсів

1599
00:46:44.060 --> 00:46:45.060
для економічного розвитку,

1600
00:46:45.060 --> 00:46:45.060
або

1601
00:46:45.060 --> 00:46:47.060
так званий успішний ресурс

1602
00:46:47.060 --> 00:46:50.060
концепція розвитку, що базується
на ресурсах.

1603
00:46:50.060 --> 00:46:51.060
Їх багато.

1604
00:46:51.060 --> 00:46:52.060
Хіба ніхто не думає про
те.

1605
00:46:52.060 --> 00:46:53.060
багато концепцій

1606
00:46:53.060 --> 00:46:54.060
і жодного з них

1607
00:46:54.060 --> 00:46:55.060
були дуже успішними.

1608
00:46:55.060 --> 00:46:56.060
в тих країнах

1609
00:46:56.060 --> 00:46:58.060
які не змогли розвиватися.

1610
00:46:58.060 --> 00:46:59.060
Отже, це буде

1611
00:46:59.060 --> 00:47:01.020
дуже відкритим,

1612
00:47:02.020 --> 00:47:03.020
дискурсивний

1613
00:47:03.020 --> 00:47:05.020
частина підмета

1614
00:47:05.020 --> 00:47:07.020
у цій у цій частині

1615
00:47:07.020 --> 00:47:09.020
цього модуля.

1616
00:47:09.020 --> 00:47:09.020
І нарешті,

1617
00:47:09.020 --> 00:47:10.020
Я зосереджуся на

1618
00:47:10.020 --> 00:47:13.020
на тому, що насправді, ти

1619
00:47:13.020 --> 00:47:16.020
за останні кілька років,

1620
00:47:16.020 --> 00:47:17.020
і ось результат

1621
00:47:17.020 --> 00:47:17.020
економіки

1622
00:47:17.020 --> 00:47:19.020
обмеження експорту

1623
00:47:19.020 --> 00:47:20.020
вичерпаних ресурсів.

1624
00:47:20.020 --> 00:47:22.020
Це був приклад з рідкоземельними
елементами.

1625
00:47:24.020 --> 00:47:27.020
про інші критичні,

1626
00:47:27.020 --> 00:47:28.020
критичні ресурси

1627
00:47:28.020 --> 00:47:30.020
які потрібні країнам

1628
00:47:30.020 --> 00:47:32.020
і здатність

1629
00:47:33.020 --> 00:47:34.020
країн

1630
00:47:34.020 --> 00:47:37.020
які володіють такими важливими
ресурсами,

1631
00:47:37.020 --> 00:47:38.020
що вони мають у своєму розпорядженні,

1632
00:47:38.020 --> 00:47:40.020
що вони мають як потенціал.

1633
00:47:40.020 --> 00:47:42.020
з точки зору економічного
розвитку.

1634
00:47:42.020 --> 00:47:44.020
А ще є

1635
00:47:44.020 --> 00:47:45.020
дуже

1636
00:47:45.020 --> 00:47:46.020
це дуже цікавий випадок

1637
00:47:46.020 --> 00:47:47.020
дослідження в них.

1638
00:47:48.020 --> 00:47:51.020
Зараз,

1639
00:47:51.020 --> 00:47:52.020
якщо у вас є якісь питання

1640
00:47:52.020 --> 00:47:55.020
тоді поки що

1641
00:47:55.020 --> 00:47:55.020
ти можеш

1642
00:47:55.020 --> 00:47:58.020
ви можете надіслати мені
електронного листа із запитом.

1643
00:47:58.020 --> 00:47:59.020
Я постараюся принести це

1644
00:47:59.020 --> 00:48:00.080
до відповіді.

1645
00:48:00.080 --> 00:48:02.080
Але з

1646
00:48:02.080 --> 00:48:02.080
події будуть

1647
00:48:02.080 --> 00:48:05.080
з урахуванням мого бюджету
часу.

1648
00:48:05.080 --> 00:48:09.080
Ми, як ви знаєте, і як я вже
пояснював.

1649
00:48:09.080 --> 00:48:10.080
в індукції

1650
00:48:10.080 --> 00:48:11.080
на початковій зустрічі,

1651
00:48:11.080 --> 00:48:12.080
Це безкоштовна програма.

1652
00:48:12.080 --> 00:48:14.080
Тож у нас не так багато

1653
00:48:14.080 --> 00:48:15.080
бо те, що ми зараз робимо.

1654
00:48:15.080 --> 00:48:17.080
ми даємо вам інфраструктуру.

1655
00:48:17.080 --> 00:48:20.080
і намагаємося активно допомагати
вам, як

1656
00:48:20.080 --> 00:48:22.080
як можемо, але нам потрібна
ваша

1657
00:48:22.080 --> 00:48:23.080
проактивність

1658
00:48:25.080 --> 00:48:25.080
залучення.

1659
00:48:25.080 --> 00:48:26.080
Тож спробуй

1660
00:48:26.080 --> 00:48:26.080
спробувати

1661
00:48:26.080 --> 00:48:29.080
вирішити питання в групах.

1662
00:48:30.080 --> 00:48:33.080
Стоп

1663
00:48:33.080 --> 00:48:36.080
соціальний проект у соціальних
мережах

1664
00:48:36.080 --> 00:48:38.080
платформа для використання

1665
00:48:38.080 --> 00:48:41.080
і спробувати з'ясувати.

1666
00:48:41.080 --> 00:48:44.080
А потім

1667
00:48:45.080 --> 00:48:46.080
обираємо учня

1668
00:48:46.080 --> 00:48:47.080
представник

1669
00:48:47.080 --> 00:48:49.080
що вони можуть ставити запитання.

1670
00:48:49.080 --> 00:48:49.080
або вони можуть

1671
00:48:50.080 --> 00:48:50.080
прийти,

1672
00:48:50.080 --> 00:48:53.080
come може слугувати точкою
переходу

1673
00:48:53.080 --> 00:48:55.080
щоб

1674
00:48:55.080 --> 00:48:56.080
Я не отримую тих самих запитань

1675
00:48:56.080 --> 00:48:59.080
п'ять чи десять разів від
студентів.

1676
00:49:00.040 --> 00:49:02.040
Отже, сьогодні ми планували
поговорити

1677
00:49:02.040 --> 00:49:05.040
про вступ,

1678
00:49:05.040 --> 00:49:06.040
щоб мати огляд тем

1679
00:49:06.040 --> 00:49:07.040
які ми хочемо висвітлити

1680
00:49:07.040 --> 00:49:09.040
і деякі адміністративні

1681
00:49:09.040 --> 00:49:11.040
питання, які ми розглянули.

1682
00:49:11.040 --> 00:49:13.040
Гаразд, дайте мені домашнє
завдання.

1683
00:49:13.040 --> 00:49:15.040
на наступний раз.

1684
00:49:15.040 --> 00:49:17.040
І домашнє завдання

1685
00:49:17.040 --> 00:49:19.040
ти почнеш трохи читати.

1686
00:49:19.040 --> 00:49:21.040
Тепер я знаю, що, будучи
студентом.

1687
00:49:21.040 --> 00:49:24.040
що це дуже важко.

1688
00:49:24.040 --> 00:49:26.040
Спершу,

1689
00:49:26.040 --> 00:49:27.040
як студент,

1690
00:49:27.040 --> 00:49:27.040
ти не маєш стільки.

1691
00:49:27.040 --> 00:49:30.040
досвіду, щоб читати підручники,

1692
00:49:32.040 --> 00:49:34.040
не кажучи вже про наукові
роботи.

1693
00:49:34.040 --> 00:49:36.040
А ті книжки чималенькі.

1694
00:49:36.040 --> 00:49:38.040
Так, я не знаю.

1695
00:49:38.040 --> 00:49:39.040
Ті з вас.

1696
00:49:39.040 --> 00:49:40.040
дуже люблять їх читати.

1697
00:49:40.040 --> 00:49:41.040
З цим у мене немає проблем.

1698
00:49:41.040 --> 00:49:42.040
Я не люблю багато читати.

1699
00:49:42.040 --> 00:49:45.040
А це 18-21 сторінка.

1700
00:49:46.040 --> 00:49:48.040
З чого мені почати?

1701
00:49:48.040 --> 00:49:49.040
Якщо я почну з початку,

1702
00:49:49.040 --> 00:49:50.040
воно продовжиться.

1703
00:49:50.040 --> 00:49:52.040
Потім "так",

1704
00:49:52.040 --> 00:49:52.040
ти мусиш прочитати книгу.

1705
00:49:52.040 --> 00:49:54.040
бо економічний розвиток

1706
00:49:54.040 --> 00:49:56.040
так само важливий, як лава.

1707
00:49:56.040 --> 00:49:57.040
Так, так, так.

1708
00:49:57.040 --> 00:49:57.040
Починається.

1709
00:49:57.040 --> 00:50:00.000
з розмови про аудиторію,

1710
00:50:00.000 --> 00:50:02.000
про підхід,

1711
00:50:02.000 --> 00:50:04.000
організація книги,

1712
00:50:05.000 --> 00:50:06.000
розмова про причини, чому

1713
00:50:06.000 --> 00:50:07.000
вони дивляться на конкретні
приклади

1714
00:50:07.000 --> 00:50:08.000
Я думаю, що це можна продовжувати
і продовжувати.

1715
00:50:08.000 --> 00:50:09.000
А тепер я отримую заперечення.

1716
00:50:09.000 --> 00:50:11.000
Ну, знаєш,

1717
00:50:11.000 --> 00:50:12.000
Я пропоную тобі

1718
00:50:12.000 --> 00:50:13.000
візьми книжку, розгорни
її

1719
00:50:13.000 --> 00:50:15.000
будь-яку сторінку і починаєш
читати.

1720
00:50:15.000 --> 00:50:16.000
Гаразд.

1721
00:50:16.000 --> 00:50:17.000
А потім ти дізнаєшся.

1722
00:50:17.000 --> 00:50:18.000
чи це цікаво.

1723
00:50:18.000 --> 00:50:20.000
або я щось про це знаю

1724
00:50:20.000 --> 00:50:21.000
або, ну, це

1725
00:50:21.000 --> 00:50:22.000
фактично нова.

1726
00:50:22.000 --> 00:50:23.000
а потім ти клацаєш

1727
00:50:23.000 --> 00:50:25.000
на кілька сторінок вперед.

1728
00:50:25.000 --> 00:50:26.000
до цієї сторінки

1729
00:50:26.000 --> 00:50:28.000
що ви відкриваєте сторінку
за сторінкою випадковим
чином,

1730
00:50:28.000 --> 00:50:29.000
а потім ти

1731
00:50:29.000 --> 00:50:31.000
а потім сам почнеш читати.

1732
00:50:31.000 --> 00:50:33.000
Я б так і зробив. Інший

1733
00:50:34.000 --> 00:50:34.000
Так,

1734
00:50:34.000 --> 00:50:35.000
Це мій підхід.

1735
00:50:35.000 --> 00:50:36.000
до, до, до, до,

1736
00:50:36.000 --> 00:50:38.000
до генерування знань.

1737
00:50:38.000 --> 00:50:39.000
Ті з вас, хто любить читати,

1738
00:50:39.000 --> 00:50:40.000
можете починати.

1739
00:50:40.000 --> 00:50:41.000
зі вступних розділів,

1740
00:50:41.000 --> 00:50:42.000
переосмислення після розділів

1741
00:50:42.000 --> 00:50:44.000
це більш структуровано

1742
00:50:44.000 --> 00:50:47.000
впорядковано.

1743
00:50:47.000 --> 00:50:47.000
Так.

1744
00:50:47.000 --> 00:50:48.000
Це те, що я маю зробити.

1745
00:50:48.000 --> 00:50:49.000
запропонувати тобі.

1746
00:50:49.000 --> 00:50:50.000
Моя версія

1747
00:50:50.000 --> 00:50:53.000
цікавіша і

1748
00:50:53.000 --> 00:50:56.000
важче, важче,

1749
00:50:57.000 --> 00:50:59.000
утримувати структуру в
голові.

1750
00:50:59.000 --> 00:51:00.060
Ні, починай читати біт.

1751
00:51:00.060 --> 00:51:02.060
Не надто багато, ні.

1752
00:51:02.060 --> 00:51:05.060
Але щось, що тебе заохочує.

1753
00:51:05.060 --> 00:51:08.060
і починаєш шукати теми.

1754
00:51:09.060 --> 00:51:10.060
які я запропонував у вашій
частині

1755
00:51:11.060 --> 00:51:12.060
для студентських презентацій.

1756
00:51:12.060 --> 00:51:13.060
Гаразд.

1757
00:51:13.060 --> 00:51:14.060
Наступного тижня

1758
00:51:14.060 --> 00:51:16.060
Я хочу нагадати тобі.

1759
00:51:16.060 --> 00:51:18.060
що ви маєте вибрати

1760
00:51:18.060 --> 00:51:20.060
теми для презентації,

1761
00:51:20.060 --> 00:51:21.060
і тоді я це зроблю,

1762
00:51:21.060 --> 00:51:23.060
разом з тобою,

1763
00:51:23.060 --> 00:51:25.060
складаємо список тих, хто
буде презентувати

1764
00:51:25.060 --> 00:51:26.060
що в командах.

1765
00:51:26.060 --> 00:51:27.060
Отже, це буде

1766
00:51:27.060 --> 00:51:29.060
твоєю першою вправою.

1767
00:51:29.060 --> 00:51:31.060
працювати в команді, навіть
якщо

1768
00:51:31.060 --> 00:51:34.060
деякі з вас, всі ви

1769
00:51:35.060 --> 00:51:36.060
працюють віддалено

1770
00:51:37.060 --> 00:51:40.060
і мене тут немає особисто

1771
00:51:40.060 --> 00:51:41.060
і це нелегко.

1772
00:51:41.060 --> 00:51:42.060
Я знаю.

1773
00:51:42.060 --> 00:51:43.060
що ми пережили.

1774
00:51:43.060 --> 00:51:43.060
за останній семестр.

1775
00:51:43.060 --> 00:51:45.060
Я викладав онлайн.

1776
00:51:45.060 --> 00:51:47.060
і на інших курсах

1777
00:51:47.060 --> 00:51:49.060
до попереднього року,

1778
00:51:49.060 --> 00:51:51.060
тому я знаю, як це важко,

1779
00:51:51.060 --> 00:51:52.060
але це можливо.

1780
00:51:52.060 --> 00:51:53.060
Гаразд.

1781
00:51:53.060 --> 00:51:53.060
Тож ми спробуємо.

1782
00:51:53.060 --> 00:51:54.060
опанувати його.

1783
00:51:54.060 --> 00:51:55.060
У нас є електронна пошта,

1784
00:51:55.060 --> 00:51:56.060
у нас є соціальні мережі,

1785
00:51:56.060 --> 00:51:58.060
у нас є онлайн-зустрічі

1786
00:51:58.060 --> 00:51:59.060
з можливістю

1787
00:51:59.060 --> 00:52:01.020
організовувати окремі кімнати.

1788
00:52:01.020 --> 00:52:02.020
Тож це вже щось.

1789
00:52:02.020 --> 00:52:03.020
що ми будемо використовувати.

1790
00:52:03.020 --> 00:52:06.020
і навчимося ним користуватися.

1791
00:52:06.020 --> 00:52:07.020
Ти зі мною.

1792
00:52:07.020 --> 00:52:08.020
бо я не

1793
00:52:08.020 --> 00:52:09.020
не є експертом у цьому.

1794
00:52:09.020 --> 00:52:12.020
І якщо ви

1795
00:52:12.020 --> 00:52:14.020
в кінці навчання

1796
00:52:14.020 --> 00:52:16.020
на цій програмі MBA

1797
00:52:16.020 --> 00:52:17.020
або на будь-якій іншій програмі

1798
00:52:17.020 --> 00:52:18.020
за якою ви слідкуєте тут

1799
00:52:18.020 --> 00:52:20.020
в нашому університеті,

1800
00:52:20.020 --> 00:52:22.020
Якщо почнеш працювати, то
будеш.

1801
00:52:23.020 --> 00:52:24.020
Гадаю, це моя віра.

1802
00:52:24.020 --> 00:52:27.020
слідувати за пандемією.

1803
00:52:27.020 --> 00:52:28.020
Вам усім потрібно буде вміти

1804
00:52:28.020 --> 00:52:31.020
користуватися електронними
засобами масової інформації

1805
00:52:31.020 --> 00:52:32.020
набагато більше, ніж люди

1806
00:52:32.020 --> 00:52:35.020
було потрібно до пандемії.

1807
00:52:35.020 --> 00:52:36.020
Гаразд.

1808
00:52:36.020 --> 00:52:38.020
Гадаю, це щось таке.

1809
00:52:39.020 --> 00:52:39.020
корисно вивчити,

1810
00:52:41.020 --> 00:52:42.020
хороші знання, щоб

1811
00:52:42.020 --> 00:52:43.020
мати або робити,

1812
00:52:43.020 --> 00:52:46.020
мати можливість генерувати.

1813
00:52:46.020 --> 00:52:48.020
Отже, це стільки, скільки
я хотів.

1814
00:52:48.020 --> 00:52:50.020
розповісти у вступі.

1815
00:52:50.020 --> 00:52:53.020
Мої слайди закінчилися,

1816
00:52:53.020 --> 00:52:56.020
Так,

1817
00:52:56.020 --> 00:52:57.020
є, що також

1818
00:52:57.020 --> 00:52:58.020
кінець цього відео,

1819
00:52:58.020 --> 00:52:58.020
і ми

1820
00:52:58.020 --> 00:53:02.080
перейдемо до нашої наступної
справи,

1821
00:53:02.080 --> 00:53:03.080
яка буде називатися

1822
00:53:03.080 --> 00:53:05.080
або розділ номер один,

1823
00:53:05.080 --> 00:53:06.080
де йдеться про

1824
00:53:06.080 --> 00:53:07.080
що таке іноземна валюта

1825
00:53:07.080 --> 00:53:09.080
між країнами

1826
00:53:09.080 --> 00:53:10.080
до речі, або

1827
00:53:10.080 --> 00:53:13.080
Сподіваюся, вже за допомогою

1828
00:53:14.080 --> 00:53:16.080
запропонувати імпульсне
відео від мене.

1829
00:53:16.080 --> 00:53:20.080
До того ж ти добре читаєш,
тож так.

1830
00:53:20.080 --> 00:53:21.080
Так.

1831
00:53:21.080 --> 00:53:24.080
Тоді добре,

1832
00:53:24.080 --> 00:53:24.080
дякую.

1833
00:53:24.080 --> 00:53:27.080
за те, що вислухали нас сьогодні,
і

1834
00:53:28.080 --> 00:53:30.080
Сподіваюся, ми ще зустрінемося.

1835
00:53:30.080 --> 00:53:33.080
скоро онлайн

1836
00:53:33.080 --> 00:53:35.080
або навіть особисто.

1837
00:53:36.080 --> 00:53:36.080
Допобачення!!

